四年级英文小笑话短文
笑话作为民间口头创作,深受广大人民喜爱,笑话从一定程度上反映了社会现实、民族心态及价值观。小编精心收集了四年级英文小笑话短文,供大家欣赏学习!
四年级英文小笑话短文篇1
father: oh, jack, you have slept away the whole morning. don't you know you are wasting time?
父亲:噢,杰克,你又睡了一上午。难道你不知道你这是在浪费时间吗?
jack: yes, dad. but i've saved you a meal, haven' i?
杰克:我知道,爸爸。可我还给您节省了一顿饭呢,是不是?
四年级英文小笑话短文篇2
harry and lloyd were speeding down the road. a police car pulled them over.
哈里与劳埃德超速行驶,一辆警车拦住了他们。
"why on earth were you driving so fast?" the policeman yelled.
“你们为什么开那么快?”警官喊道。
"our brakes are no good, so we wanted to get there before we had an accident!
“我们的刹车不好,因此我们想在发生事故前赶紧到达目的地。”
四年级英文小笑话短文篇3
a little boy asked his father, "daddy, how much does it cost to get married?"
一个小男孩问他的父亲,“爸爸,要花多少钱才能结婚呢?”
and the father replied, "i don't know, son, i'm still paying."
“我也不知道,我现在还在交钱。”父亲回答。
四年级英文小笑话短文篇4
When NASA was preparing for the Apollo Project, it took the astronauts to a Navajoreservation in Arizona for training. One day, a Navajo elder and his son came across the space crew, who were walking among the rocks.
在美国国家航天局准备阿波罗航天计划时,他们让宇航员们去亚利桑那州纳瓦伙族保留区进行训练。某天,一位纳瓦伙族老人和他儿子遇见正在岩石间穿行的航空工作人员。
The elder, who spoke only Navajo, asked a question. His son translated for the NASA people:
老人问了航天局人员一个问题,但他只会说纳瓦伙族语,儿子帮他进行了翻译:
"What are these guys in the big suits doing?"
“这些穿着厚重衣服的家伙在干嘛?”
One of the astronauts said they were practicing for a trip to the moon. When his son relayedthis comment, the Navajo elder got all excited and asked if it would be possible to give the astronauts a message to deliver to the moon.
一个宇航员说他们正为去月球进行训练。当儿子传达给老人后,老人非常兴奋地问道能否请宇航员们为他向月球传递一条讯息。
A NASA official said, "Why certainly!" and told an underling to get a tape recorder. The Navajo elder's comments were brief. The NASA official asked the son if he would translate what his father had said. But he refused.
航天局官员回答:“当然可以啦!”并吩咐下属拿来录音机。老人的留言非常简短,航天局官员问老人的儿子可否告诉他们老人说了什么,但他拒绝了。
Finally, an official government translator was summoned. The translator relayed the message:
最后,他们请来了一位政府翻译员,他转述道:
"Watch out for these fellows! They have come to steal your land."
“小心这些家伙!他们来抢你们的领土了。”