关于初中生简单的英语笑话

2017-05-15

冷笑话是近几年才出现的新兴语言现象,它以网络为主要的传播方式。它是幽默的一种特殊的表现形式,主要流传于网页,微博,贴吧等。小编精心收集了关于初中生简单的英语笑话,供大家欣赏学习!

关于初中生简单的英语笑话:家丑不可外扬

Teacher of Physical Education: Have you ever seen mixed doubles, boys?

Nick: Yes, sir. Quite often. I saw it even last night.

Teacher: Please tell us something about it.

Nick: Oh, sorry, sir. My father always says, 'Domestic shame should not be published.'

混合双打

体育老师:孩子们,你们见过男女混合双打吗?

尼克:见过,老师,经常见。就在昨天夜里我还见过呢?

老师:你给大家讲讲当时的情形吧。

尼克:啊,对不起,老师。我爸爸常说,”家丑不可外扬。“

关于初中生简单的英语笑话:A Smart Housewife 精明的家庭主妇

A smart housewife was told that there was a kind of stove which would only consume half of the coal she was burning. 一位精明的家庭主妇听人说有一种炉子用起来可以比她现在用的炉子省一半的煤。 She was very excited, and said: "That'll be terrific! Since one stove can save half of the coal, if I buy two, no coal will be needed!"她听了大为兴奋,说:“那太好了!一个炉子可以省一半的煤,那么如果我买两个炉子的话,不就可以把煤全都省下来了吗?”

关于初中生简单的英语笑话:The New Baby 新宝宝

Mr. and Mrs. Taylor had a seven-year-old boy named Pat. Now Mrs. Taylor was expecting another child.

泰勒夫妇有一个七岁的儿子,名叫帕特。现在泰勒太太正怀着第二胎。

Pat had seen babies in other people's houses and had not liked them very much, so he was not delighted about the news that there was soon going to be one in his house too.

帕特在别人家看见过小宝宝,他不太喜欢他们,所以他对自己家里也将有一个小宝宝的消息感到不悦。

One evening Mr. and Mrs. Taylor were making plans for the baby's arrival. "This house won't be big enough for use all when the baby comes," said Mr. Taylor.

一天晚上,泰勒夫妇正在为这个婴儿的降临做安排。泰勒先生说:“有了小宝宝,我们的房子就太小,不够住了。”

Pat came into the room just then and said, "What are you talking about?""We were saying that we'll have to move to another house now, because the new baby's coming," his mother answered.

帕特恰好在这个时候走进屋,他问:“你们在说什么?”他的母亲回答说:“我们在说我们得搬家了,因为小宝宝就要来了。”

"It's no use," said Pat hopelessly, "He'll follow us there."

“那有什么用?”帕特绝望地说。“他会跟我们到那儿去的。”

关于初中生简单的英语笑话:The Indian Who Could Foretell the Weather

The Indian Who Could Foretell the Weather

Two men were travelling in a very wild and lonely part of America. For days they had not even seen a house, only a few huts made of wood, or tents made of skins. Then one day they met an old Indian who earned his living by trapping animals for heir fur. They found that he knew their language and they had a little conversation with him. One of them asked him if he could tell them what the weather would be like within the next few days.

“Oh yes,”he said.“Rain is coming, and wind.Then there will be snow for two days, but after that there will be bright sunshine.”

“Is n't that wonderful?” said one man to his friend.“These old Indians know more of the secrets of Nature than we do with all our science. They have not been spoiled by civilization.” Then he turned to the old Indian.

“Tell me,”he said,“how you knew all that.”

The Indian replied,“I heard it on the radio.”

预报天气的印第安人

有两个人在美洲一个非常荒凉偏僻的地区旅行。好多天来,他们连所房子也没看到,只看见几个木棚子和皮帐篷。一天,他们遇到一个靠猎取兽皮谋生的印第安老人。他们发现他懂得他们的语言,就和他聊了一会儿。其中一个人问他,能否告知近几天的天气如何。

“哦,行啊”,他说。“就要下雨了,还要刮风。接着还得下两天雪。这以后,就是大晴天了。”

“这不是太神奇了吗?”一个旅行者对他的朋友说。“这些印第安老人深知大自然的秘密,比我们有科学知识的人知道的还多。他们并没有被现代文明所迷惑。”接着他转向印第安老人:

“请问,”他说,“你是怎么知道这一切的呢?”

印第安老人答道:“我是从无线电里听来的。”

更多相关阅读

最新发布的文章