中国成语故事中英对照

2016-12-02

现在的中国历史也深受外国人的喜爱,成语故事也不厉害,下面这些是小编为大家推荐的几篇中国成语故事中英对照

中国成语故事中英对照:入木三分

王羲之是我国古代一位杰出的书法家,在历史上享有很高的评价,被后人称为“书圣”。

他写的字既秀丽,又很苍劲,这是非常不容易的;想想看,一般秀丽的字会显得柔软,而苍劲的字则显得粗硬,但是他竟能脱尘出俗,二者兼善,可见得他书法的功力之深,这恐怕不是天生具备,而是靠后天勤学苦练而得来的.

有一天,他把字写在木板上,拿给刻字的人照着雕刻。这个人先用刀削木板,却发现笔迹竟然透进木板里有三分深度,这件事情可是轰动了整个京城,“入木三分”也就成了人人皆知的成语了。用毛笔写字在木板上,而笔迹还能透进三分的深度,除了身怀绝技的人还有谁会有这种能力呢?但是,我们也可以想见这位“书圣”所写的字,笔力非常雄厚,已经到了炉火纯青的地步。

于是,后来的人便根据这段故事的情节,直接把“入木三分”,用来形容人们写文章,或者是说话的内容非常深刻。

以后只要说故事的人,把故事的情节说得生动逼真,我们也可以夸赞他说故事说得“入木三分”。

Wang Xizhi is an outstanding ancient Chinese calligrapher, enjoyed a high evaluation in history, was later known as the "st.".

He wrote the word in both beautiful and vigorous, this is very not easy; see, beautiful words will appear soft and vigorous word is coarse, but he unexpectedly can remove dust a vulgar, both good, shows his calligraphy skill deep,, I'm afraid it is not innate, but acquired through hard work and.

One day, he wrote on the board, to take the people as carved lettering. The first with a knife cut wood, but found that handwriting unexpectedly and deeply into the wood three depth, this matter but caused a sensation in the entire capital, "penetrating" become well-known idiom. With the brush to write on the board, and the handwriting can through into the third depth, in addition to stunt people and who will have this ability? But we can also see the words written by the "sage", the pen is very strong, has come to perfection.

So later people will according to the plot of the story directly to the "penetrating", used to describe people to write articles, or is the content of speech is very profound.

After as long as the story, the story plot, vivid, we can also praise he said the story was "penetrating".

中国成语故事中英对照:乐不思蜀

三国时期,魏、蜀、吴三个国家各据一方,征战不休,争夺霸主的统治地位。其中,刘备管辖割据的地方称为蜀。刘备死后将王位传给了儿子刘禅。并请丞相诸葛亮来辅佐刘禅治理国家。刘禅有个小名叫做阿斗,阿斗当了皇帝后,每天只会吃喝玩乐,根本不管事,还好有诸葛亮帮他撑着,蜀国才能一直很强盛。后来辅佐他的人先后去世,自己又只知道玩乐,因此把国家治理得越来越糟糕,国势日趋衰弱。

公元263年,魏国大将邓艾攻下绵竹,大军直逼成都。姜维抵挡不住,终于失败。刘禅投降,当了俘虏,蜀汉灭亡。投降以后,魏王把刘禅他们接到魏国的京都去居住,还是使他和以前一样养尊处优,为了笼络人心,还封他为安乐公。

司马昭虽然知道刘禅无能,但对他还是有点怀疑,怕他表面上装成很顺从,暗地里存着东山再起的野心,有意要试一试他。有一天,魏国的大将军司马昭请阿斗吃饭,故意叫人来表演蜀国的杂耍,想羞辱这些蜀国来的人。旧大臣们看到这些蜀国的杂耍,都非常的难过,可是,阿斗却高兴地拍着手说:“好耶!好耶!真是好看耶!”一点也没有伤心的样子。

还有一次,司马昭故意问刘禅说:“你思念蜀地吗?”刘禅回答道:“这里很快乐,我不思念蜀地。”过了一会,后主起身上厕所,原在蜀汉任职的进臣跟到廊下,暗地里对刘禅说:“今后大将军再问您是否还思念蜀地,您应该哭着说,我没有一天不思念。这样,您还有希望回到蜀地去。”果然不久,司马昭又问到这个问题,刘禅就装着悲痛的样子,照这话说了一遍,但又挤不出眼泪来,只好闭着眼睛。司马昭忍住笑问他:“这话是人家教你的吧?”刘禅睁开眼睛,吃惊的说:“是呀,正是人家教我的,你是怎么知道的?”

司马昭听了以后,在心里窃笑:“真是一个扶不起的阿斗呀!难怪会让自己的国家给亡掉!”

Three Kingdoms period, Wei, Shu, Wu three countries, according to one party, fought endlessly, the dominant position of the dominant. Among them, Liu Bei under the jurisdiction of a place called Shu regime. Liu Bei after the death of the throne to his son Liu Chan. And please the prime minister Zhu Geliang to help Liu Chan to govern the country. Liu Chan has a nickname called fools, fools when the emperor, only a day, drink, and be merry, simply no matter what. Fortunately, Zhuge Liang to help him hold a, Shu to has been very strong. Later, his assistant, the people has died, oneself only know to play, so the national governance is getting worse and worse, the country increasingly weak.

In the year 263, Wei general Deng AI take Mianzhu army to Chengdu. Jiang Wei could not resist, and finally failed. Liu Chan surrendered, when a prisoner, Shu han. After the surrender Weiwang to Liu Chan they received in the state of Wei of Kyoto to live, or make him and pampered as before, in order to win over the people and seal him for euthanasia.

Sima Zhao although know Liu Chan and incompetent, but to him or suspicious, afraid he surface of the jacket is very obedient, secretly with ambition to make a comeback, and intended to try him. One day, in the state of Wei generals Sima Zhao please Dou eat, deliberately called people to perform a variety of Shu, want to humiliate the Shu people. Ministers see these old Shu tricks are very sad, but fools is pleased to say: "good clap! Good lord! Really good looking!" There is no sad look.

Another time, Sima Zhao asked Liu Chan to say: "you miss Sichuan?" Liu Chan replied: "it is very happy, I do not miss shu." After a while, up on the toilet, previously serving in the Shu Han into the hill to the porch, secretly to Liu Chan said: "in the future generals ask whether you also miss Shu, you should cry to say, I don't have a day without missing. So, you have to go back to sichuan." Indeed as expected soon, Sima Zhao again asked this question, Liu Chan will be filled with grief, as this saying again, but can not squeeze the tears, had to close his eyes. Sima Zhao asked him: "this is not being taught you?" Liu Chan opened his eyes and said, "yes, I am. How did you know?""

After listening to Sima Zhao, in the heart laugh: "it is a perennial losers! No wonder will let their country to death!"

中国成语故事中英对照:完璧归赵

公元前283年,秦昭襄王派使者带着国书去邯郸城见赵惠文王,说秦王情愿让出十五座城来换邯郸城收藏的一块珍贵的“和氏璧”,希望赵王答应。

赵惠文王就跟大臣们商量,要不要答应。要想答应,怕上秦国的当,丢了和氏璧,拿不到城;要不答应,又怕得罪秦国。议论了半天,还不能决定该怎么办。当时有人推荐蔺相如,说他是个挺有见识的人。赵惠文王就把蔺相如召来,要他出个主意。蔺相如说:“秦国强,赵国弱,不答应不行。”赵惠文王说:“要是把和氏璧送了去,秦国取了璧,不给城,怎么办呢?”蔺相如说:“秦国拿出十五座城来换一块璧玉,这个价值是够高的了。要是赵国不答应,错在赵国。大王把和氏璧送了去,要是秦国不交出城来,那么错在秦国。宁可答应,叫秦国担这个错儿。”赵惠文王说:“那么就请先生上秦国去一趟吧。可是万一秦国不守信用,怎么办呢?”蔺相如说:“秦国交了城,我就把和氏壁留在秦国;要不然,我一定把璧完好地带回邯郸。”

蔺相如带着和氏璧到了咸阳。秦昭襄王得意地在别宫里接见他。蔺相如把和氏壁献上去。秦昭襄王接过璧,看了看,挺高兴。他把璧递给美人和左右侍臣,让大伙儿传着看。大臣们都向秦昭襄王庆贺。

蔺相如站在朝堂上等了老半天,也不见秦王提换城的事。他知道秦昭襄王不是真心拿城来换璧。可是璧已落到别人手里,怎么才能拿回来呢?他急中生智,上前对秦昭襄王说:“这块璧虽说挺名贵,可是也有点小毛病,不容易瞧出来,让我来指给大王看。”秦昭襄王信以为真,就吩咐侍从把和氏璧递给蔺相如。

蔺相如一拿到璧,往后退了几步,靠着宫殿上的一根大柱子,瞪着眼睛,怒气冲冲地说:“大王派使者到邯郸来,说是情愿用十五座城来换赵国的璧。赵王诚心诚意派我把璧送来。可是,大王并没有交换的诚意。如今璧在我手里。大王要是逼我的话,我宁可把我的脑袋和这块璧在这柱子上一同砸碎!”说着,他真的拿着和氏璧,对着柱子做出要砸的样子。

秦昭襄王怕他真的砸坏了璧,连忙向他赔不是,说:“先生别误会,我哪儿能说了不算呢?”他就命令大臣拿上地图来,并且把准备换给赵国的十五座城指给蔺相如看。蔺相如想,可别再上他的当,就说:“赵王送璧到秦国来之前,斋戒了五天,还在朝堂上举行了一个很隆重的仪式。大王如果诚意换璧,也应当斋戒五天,然后再举行一个接受璧的仪式,我才敢把璧奉上。”秦昭襄王想,反正你也跑不了,就说:“好,就这么办吧。”他吩咐人把蔺相如送到宾馆去歇息。

蔺相如回到宾馆,叫一个随从的人打扮成买卖人的模样,把璧贴身藏着,偷偷地从小道跑回邯郸去了。过了五天,秦昭襄王召集大臣们和别国在咸阳的使臣,在朝堂举行接受和氏璧的仪式,叫蔺相如上朝。蔺相如不慌不忙地走上殿去,向秦昭襄王行了礼。秦昭襄王说:“我已经斋戒五天,现在你把璧拿出来吧。”蔺相如说:“秦国自秦穆公以来,前后二十几位君主,没有一个讲信义的。我怕受欺骗,丢了璧,对不起赵王,所以把璧送回邯郸去了。请大王治我的罪吧。”秦昭襄王听到这里,大发雷霆。说:“是你欺骗了我,还是我欺骗你?”蔺相如镇静地说:“请大王别发怒,让我把话说完。

天下诸侯都知道秦是强国,赵是弱国。天下只有强国欺负弱国,决没有弱国欺压强国的道理。大王真要那块璧的话,请先把那十五座城割让给赵国,然后打发使者跟我一起到赵国去取壁。赵国得到了十五座城以后,决不敢不把璧交出来。”秦昭襄王听蔺相如说得振振有辞,不好翻脸,只得说:“一块璧不过是一块璧,不应该为这件事伤了两家的和气。”结果,还是让蔺相如回邯郸去了。蔺相如回到赵国,赵惠文王认为他完成了使命,就提拔他为上大夫。

秦昭襄王本来也不存心想用十五座城去换和氏壁,不过想借这件事试探一下赵国的态度和力量。蔺相如完璧归赵后,他也没再提交换的事。

In 283 BC, Qin Zhaoxiang then angel with credentials to Handan City see Zhao Huiwen Wang, said Qin willing to conceded 15 cities to change the Handan City, the collection of a precious "Choi", hope Zhao Wang promised.

King Zhao Huiwen to discuss with the ministers, whether or not to agree. To promise, afraid of Qin when lost, Choi, get the city; otherwise agreed, and fear of offending qin. Talk for a long time, still can not decide what to do. When someone recommended Lin, he was a very knowledgeable person. King Zhao Huiwen put Lin Xiangru called to him an idea. Lin Xiangru said, "Zhao Guoruo, Qin Guoqiang, don't promise." Zhao Huiwenwang said: "if the heshibi sent to Qin, took the wall to the city, how to do?" Lin Xiangru said: "Qin took the fifteen cities to change a piece of jade, this value is high enough. If Zhao Guobu promised, wrong in the Zhao state. The king had sent to the jade Qin, if not pay out, so wrong in qin. Would rather promise, Qin Guodan this wrong son." Zhao Huiwenwang said: "then please go to Mr. Qin. But if the bad faith, how to do?" Lin Hsiang Ju said: "Qin over the city, I put hersbit in Qin; otherwise, I will be sure to bi intact strip back to Handan."

Lin Xiangru with the jade to Xianyang. Qin zhaoxiangwang proudly in the house don't meet him. Lin Xiangru put the wall and offer up. Qin zhaoxiangwang took a look, very happy. He sent the jade pass about beauty and courtiers, let everybody see. Ministers Wang Qinghe to Qin zhaoxiang.

Lin Xiangru stood in the old hall and waited for a long time, also do not see the changing city. He knew that Qin zhaoxiangwang not really take to change the city wall. But Bi fell into the hands of others, how to get back? He was very quick witted and came to the king of Qin Zhaoxiang said: "this Bi although quite rare, but there are little trouble, is not easy to see, let me point to the king to see." Qin zhaoxiangwang commanded his servants to the jade for gospel truth, Lin handed.

Lin Xiangru got Bi, back a few steps, leaning against the palace on the pillars, staring eyes and angry to say: "the king sent messengers to Handan, said to be willing to use 15 cities to change of the state of Zhao Bi. Zhao Wang sent me a matter of conscience to bi. However, the king did not exchange the sincerity. Now the jade in my hand. The king if you push me, I would rather put my head and the wall in this post smashed together!" Then, he really took to make post Choi, to hit.

The Qin King Zhaoxiang of afraid he really smashed jades, hurriedly apology to him, said: "Mr. don't get me wrong, where I can say not to say?" He ordered the minister to get the map, and to prepare for the fifteen city of Zhao to refer to Lin Xiangru. Lin think, can stop him when, said: "the king of Zhao sent Bi to Qin country before, fasting for five days, still toward hall held a grand ceremony. King if sincerity for Bi should also be fasting for five days, and then held a bi acceptance ceremony, I dare to bi offer. " Qin zhaoxiangwang think, anyway, you can't run away, he said: "well, just do it." He told the man to take Lin Xiangru to the hotel to rest.

Lin Xiangru returned to the hotel, call an entourage of people dressed like people in business, the Bi personal hidden, secretly from the trail ran back to Handan to. After five days, King Zhaoxiang of Qin called ministers and others in Xianyang envoys, moving in the hall accept Choi's ceremony, called Lin Xiangru. Lin Xiangru to go to the temple of unhurried, saluted to Qin zhaoxiangwang. Qin zhaoxiangwang said: "I have fasted for five days, and now you've come out with bi." Lin Xiangru said: "since the Qin king since 20, before and after the monarch, not a honor. I'm afraid deceived, lost the king of Zhao Bi, sorry, so to go back to Handan. Please O Wangji my sin." Qin zhaoxiangwang heard here, be furious. Said: "you cheated me, or did I cheat you?" Lin Xiangru said calmly, "please don't get angry. Let me finish.

The world leaders know that Qin is powerful, Zhao is weak. There is no strong bully the weak, the weak power of the oppressed reason. King is really to the piece of jade, please first ceding the fifteen seat city to the state of Zhao and sent messengers with me together to pick up the wall of Zhao. After Zhao obtained fifteen cities, never dare not to pay out bi." Lin Qin Zhaoxiang Wang Ting speak plausibly, bad estranged, had to say: "a piece of jade but is a piece of jade, should not be for this thing hurt friendly relations between the two of them." The results, let Lin go back to Handan. Lin Xiangru returned to Zhao, Zhao Huiwenwang think he completed the mission, they promoted him to the doctor.

Qin Zhaoxiang Wang Benlai is not deliberately want to 15 cities to change hersbit, but would like to borrow this thing, to test a Zhao's attitude and strength. After Lin Xiangru returned, he did not mention the exchange.

中国成语故事中英对照相关文章:

1.中国成语故事两则阅读

2.成语故事中英文

3.双语经典成语故事两篇

4.经典中国成语故事三则

5.中国成语故事三则

更多相关阅读

最新发布的文章