关于购物英语交际用语
随着改革开放的不断扩大,学习和使用英语已成为了社会发展的一种必然趋势。小编精心收集了关于购物英语交际用语,供大家欣赏学习!
关于购物英语交际用语篇1
SALESPERSON: May I help you?
SARAH: Yes, I would like to return these slacks.
SALESPERSON: Alright. Do you have your receipt?
SARAH: Yes. Here it is. I bought them last week.
SALESPERSON: And why are you returning them?
SARAH: I bought them to go with a blouse of mine. But they don't really match.
SALESPERSON: I see. Oh, wait. Ma'am, I'm sorry. These slacks were on sale.
SARAH: Yes, they were thirty percent off.
SALESPERSON: I'm sorry, but we don't allow returns on sale items.
SARAH: I know many stores have that policy. But I have returned sale items here before.
SALESPERSON: I'm sorry, but we usually don't do it. It is our policy.
SARAH: I just bought these slacks a week ago. And I am a regular customer here.
Can you make an exception this time?
SALESPERSON: Well. Let me talk to the manager for a moment.
Ma'am, the manager says I can do it this time.
SARAH: Good. I'm a regular customer here. I am glad you can make an exception for me.
SALESPERSON: Please show me your receipt again.
SARAH: Here it is.
SALESPERSON: I will have to give you store credit, Ma'am.
If you find something else you like in the store, you can use the credit.
SARAH: Store credit is okay with me.
I'm sure I will find something I like. I shop here a lot.
SALESPERSON: We appreciate your business, Ma'am.
店员:我能为你效劳吗?
莎拉:是的,我想退回这些长裤。
店员:好的,你有收据吗?
莎拉:有的,在这儿。上星期才买的。
店员:为什么要退呢?
莎拉:我本想买来配一件衬衫的,但是它们配起来不好看。
店员:我明白了。等一等,太太,对不起,这是拍卖品。
莎拉:没错,它们是七折品。
店员:对不起,拍卖品不能退货的。
莎拉:我知道很多店都是这样,但是我曾经在你们的店退过拍卖品。
店员:对不起,我们通常不接受的,这是规定。
莎拉:我上个星期才买的,而且我是你们的常客。
这次可以例外吗?
店员:那么,让我和经理说说看。
太太,经理说这次可以。
莎拉:太好了,我是你们的常客,我很高兴你们可以为我破例。
店员:再让我看一看你的收据好吗?
莎拉:这里。
店员:我会给你一些点数,太太。
你可以用这些点数来挑你喜欢的东西。
莎拉:给我点数也可以。
我会找到我喜欢的东西,我常常来这里购物。
店员:谢谢惠顾,太太。
关于购物英语交际用语篇2
ALEX: Can I help you?
SHERRY: Yes, I need to buy a computer for this semester.
I was told it is cheaper to buy computers here.
ALEX: Well, you heard right.
You can get an excellent deal on a new computer here.
We have great discounts for students.
SHERRY: I don't know much about computers.
But I know I want a desktop computer with a lot of memory. And I need a printer.
ALEX: Well, first let's consider your computer.
Here, for example, is a system I highly recommend--the Power Macintosh G3.
It comes with 64 megabytes of total memory.
SHERRY: Is that a lot? Sixty-four?
ALEX: Yes, it is. It should be enough for any student needs you might have.
What department are you in?
SHERRY: History.
ALEX: Well, so you will mostly be using word processing, for writing papers.
I recommend the Corel Word Perfect program for word processing.
We can talk about software later. Let's talk about your hardware first.
We have a special deal on right now.
I should tell you about it, as it only goes until next Tuesday.
If you buy one of these fifteen-inch color monitors with a Power Macintosh G3,
you can actually get 30 percent off the usual sale price.
SHERRY: Thirty percent?
ALEX: Yes.
SHERRY: Wow. That's really good.
And you think this is really a good system for a graduate student?
ALEX: Yes. It's an excellent system.
SHERRY: Hmm. Hey, wait. This has an Apple on it. Is this an Apple computer?
ALEX: Yes, it's a Macintosh. It's Apple. Macintosh and Apple are the same thing.
SHERRY: I don't want Macintosh. I want PC.
ALEX: I'm sorry, but our university computer center only sells Macintosh equipment.
SHERRY: What? Are you serious?
ALEX: Yes.
SHERRY: But nobody uses Macintosh!
ALEX: That's not true.
Most of the students and professors in the university here use Macintosh.
They find it is better for writing and word-processing,
and that is what students mostly do. May I ask where you're from?
SHERRY: Yes, I'm from Taiwan.
ALEX: Well, I know that in most Asian countries Apple is not very popular.
But here in America, especially in universities and publishing companies,
Apple is very commonly used.
SHERRY: But I need a computer that can handle writing in Chinese.
ALEX: There are several Chinese writing programs you can use with Macintosh.
Chinese is no problem for Apple.
SHERRY: Hmm.
I think I should ask some of my friends for advice before I make a decision.
I'm sorry.
ALEX: No, don't be sorry. It's reasonable to ask your friends.
But believe me, most of the students here in the university--
Asian students included--most of them use Apple.
SHERRY: Well, thanks for your advice. I will probably come back later.
ALEX: You're very welcome. Here is my card, if you need any help.
亚历克斯:我可以帮你吗?
雪莉:是的,这学期我需要买一台电脑,
人家告诉我这里的电脑比较便宜。
亚历克斯:的确,你听到的是对的。
在这买新电脑你可以拿到很不错的价格,
我们给学生很大的折扣。
雪莉:我对电脑了解不多,
但是我知道我要一台有很大内存的桌上电脑,而且我还要一台打印机。
亚历克斯:好的,我们先考虑你要的电脑。
我极力推荐这儿的一套系统-麦金塔 G3。
它的总内存为六十四百万位元。
雪莉:那很多吗?六十四?
亚历克斯:是的,对任何学生的需求应该是足够了。
你是什么系的?
雪莉:历史系。
亚历克斯:好的,所以你会常用文字处理来写报告。
我推荐 Corel Word Perfect 程式来做文字处理。
我们待会再来谈软件,先谈硬件吧。
我们现在有特价,
我应该告诉你,因为只持续到星期二为止。
如果你购买这套有麦金塔 G3 的 15 寸彩色主机,
事实上就可以有平常售价的七折。
雪莉:七折?
亚历克斯:是的。
雪莉:哇,太好了。
你觉得对一个研究生而言,这是一个很好的系统吗?
亚历克斯:是的,它是很棒的系统。
雪莉:嗯。嘿,等等,这上面有个苹果记号,这是苹果电脑吗?
亚历克斯:是的,是麦金塔,也是苹果机。麦金塔和苹果机是一样的。
雪莉:我不想要麦金塔,我要个人电脑。
亚历克斯:很抱歉,但是大学的电脑中心只卖麦金塔设备。
雪莉:什么?说真的吗?
亚历克斯:是的。
雪莉:可是没有人用麦金塔。
亚历克斯:不会啊,
这所大学大部分的学生和教授都用麦金塔。
他们发现这套系统对写作和文字处理比较好,
而且大多数学生都在使用它。我可以问你从哪来的呢?
雪莉:我是台湾来的。
亚历克斯:我知道苹果电脑在亚洲大多数的国家并不是很流行。
但在美国这里,尤其是大学和出版社里,
使用苹果电脑是非常普遍的。
雪莉:但是我需要一台可以处理中文写作的电脑。
亚历克斯:有一些中文的写作程式可以在麦金塔上使用,
对苹果电脑而言,中文不是问题。
雪莉:嗯……
我想在做决定前请教我一些朋友的建议。
很抱歉。
亚历克斯:不会,不需要抱歉。问你朋友是合理的,
但是相信我,这所大学大多数的学生─-
包括亚洲的学生,大部分都使用苹果电脑。
雪莉:好的,谢谢你的建议,我可能之后会再回来。
亚历克斯:非常欢迎。这是我的名片,如果你需要任何帮忙的话。
关于购物英语交际用语篇3
STEVE: We need to buy some beer too. Where is the beer?
DEREK: They don't have beer in this supermarket. We have to go to the liquor store.
STEVE: Huh? They don't have beer. How can that be?
DEREK: It's a state law.
This state doesn't allow supermarkets to sell beer. Only in liquor stores.
STEVE: That's too strict. It's silly.
DEREK: I know. I agree with you.
DEREK: Excuse me. Do you sell organic vegetables here?
EMPLOYEE: Yes, we do. They're right in front of you.
The organic vegetables are marked with the blue label. Here. Do you see?
DEREK: Sure. Thank you.
You should have a sign. That way people could identify which are organic and which aren't.
EMPLOYEE: They're labeled on the packet, sir.
DEREK: One more question.
EMPLOYEE: Yes?
DEREK: We need to buy some soy sauce. Which aisle is the soy sauce in?
EMPLOYEE: That would be in aisle 7, with the condiments. It is right next to the ketchup.
DEREK: Thank you.
Do you want paper or plastic bags?
STEVE: Plastic bags.
DEREK: And do you want to drive up?
STEVE: What do you mean?
DEREK: We can have someone put the bags in our trunk for us.
We just drive up to that door over there.
STEVE: Wow! That's convenient. But I think we can take the groceries by ourselves.
DEREK: Yes, our car is not parked far away.
I'll tell the cashier we don't want to drive up. It should be about ninety dollars all together.
STEVE: Here is one-hundred. I will go look at the magazine rack, okay?
史提夫:我们还需要买一些啤酒,啤酒在哪里?
狄瑞克:超市是不卖啤酒的,我们要到卖酒的店买才行。
史提夫:什么?这里不卖酒,怎么可能?
狄瑞克:这是州立的法律。
这个州不允许超市卖酒,只有卖酒的店才有。
史提夫:这太苛刻,也很愚蠢。
狄瑞克:我同意你的说法。
狄瑞克:请问你们卖有机蔬菜吗?
店员:有的,就在你前面。
有机蔬菜都有蓝色的标签。在这里,看到了吗?
狄瑞克:唔,谢谢。
你们应该要有标示,让顾客知道哪些是有机蔬菜,哪些不是。
店员:它们在包装上有标示,先生。
狄瑞克:还有一个问题。
店员:请说。
狄瑞克:我们想买一些酱油,酱油在哪一个走道?
店员:在第七走道,和调味品一起,就在蕃茄酱的旁边。
狄瑞克:谢谢。
你要纸袋或塑胶袋?
史提夫:塑胶袋。
狄瑞克:你需要搬运服务吗?
史提夫:什么意思?
狄瑞克:他们可以帮我们把东西搬到卡车上。
我们只要把车子开到那扇门那儿。
史提夫:哇,好方便!不过我想我们可以自己提这些杂货。
狄瑞克:好的,我们的车子没有停多远。
我告诉收银员不要这项服务,全部大概要 90 美元钱。
史提夫:这里是100美元。我可不可以去杂志架那儿看看?