关于购物英语交际用语

2017-05-03

随着改革开放的不断扩大,学习和使用英语已成为了社会发展的一种必然趋势。小编精心收集了关于购物英语交际用语,供大家欣赏学习!

关于购物英语交际用语篇1

SALESPERSON: May I help you?

SARAH: Yes, I would like to return these slacks.

SALESPERSON: Alright. Do you have your receipt?

SARAH: Yes. Here it is. I bought them last week.

SALESPERSON: And why are you returning them?

SARAH: I bought them to go with a blouse of mine. But they don't really match.

SALESPERSON: I see. Oh, wait. Ma'am, I'm sorry. These slacks were on sale.

SARAH: Yes, they were thirty percent off.

SALESPERSON: I'm sorry, but we don't allow returns on sale items.

SARAH: I know many stores have that policy. But I have returned sale items here before.

SALESPERSON: I'm sorry, but we usually don't do it. It is our policy.

SARAH: I just bought these slacks a week ago. And I am a regular customer here.

Can you make an exception this time?

SALESPERSON: Well. Let me talk to the manager for a moment.

Ma'am, the manager says I can do it this time.

SARAH: Good. I'm a regular customer here. I am glad you can make an exception for me.

SALESPERSON: Please show me your receipt again.

SARAH: Here it is.

SALESPERSON: I will have to give you store credit, Ma'am.

If you find something else you like in the store, you can use the credit.

SARAH: Store credit is okay with me.

I'm sure I will find something I like. I shop here a lot.

SALESPERSON: We appreciate your business, Ma'am.

店员:我能为你效劳吗?

莎拉:是的,我想退回这些长裤。

店员:好的,你有收据吗?

莎拉:有的,在这儿。上星期才买的。

店员:为什么要退呢?

莎拉:我本想买来配一件衬衫的,但是它们配起来不好看。

店员:我明白了。等一等,太太,对不起,这是拍卖品。

莎拉:没错,它们是七折品。

店员:对不起,拍卖品不能退货的。

莎拉:我知道很多店都是这样,但是我曾经在你们的店退过拍卖品。

店员:对不起,我们通常不接受的,这是规定。

莎拉:我上个星期才买的,而且我是你们的常客。

这次可以例外吗?

店员:那么,让我和经理说说看。

太太,经理说这次可以。

莎拉:太好了,我是你们的常客,我很高兴你们可以为我破例。

店员:再让我看一看你的收据好吗?

莎拉:这里。

店员:我会给你一些点数,太太。

你可以用这些点数来挑你喜欢的东西。

莎拉:给我点数也可以。

我会找到我喜欢的东西,我常常来这里购物。

店员:谢谢惠顾,太太。

关于购物英语交际用语篇2

ALEX: Can I help you?

SHERRY: Yes, I need to buy a computer for this semester.

I was told it is cheaper to buy computers here.

ALEX: Well, you heard right.

You can get an excellent deal on a new computer here.

We have great discounts for students.

SHERRY: I don't know much about computers.

But I know I want a desktop computer with a lot of memory. And I need a printer.

ALEX: Well, first let's consider your computer.

Here, for example, is a system I highly recommend--the Power Macintosh G3.

It comes with 64 megabytes of total memory.

SHERRY: Is that a lot? Sixty-four?

ALEX: Yes, it is. It should be enough for any student needs you might have.

What department are you in?

SHERRY: History.

ALEX: Well, so you will mostly be using word processing, for writing papers.

I recommend the Corel Word Perfect program for word processing.

We can talk about software later. Let's talk about your hardware first.

We have a special deal on right now.

I should tell you about it, as it only goes until next Tuesday.

If you buy one of these fifteen-inch color monitors with a Power Macintosh G3,

you can actually get 30 percent off the usual sale price.

SHERRY: Thirty percent?

ALEX: Yes.

SHERRY: Wow. That's really good.

And you think this is really a good system for a graduate student?

ALEX: Yes. It's an excellent system.

SHERRY: Hmm. Hey, wait. This has an Apple on it. Is this an Apple computer?

ALEX: Yes, it's a Macintosh. It's Apple. Macintosh and Apple are the same thing.

SHERRY: I don't want Macintosh. I want PC.

ALEX: I'm sorry, but our university computer center only sells Macintosh equipment.

SHERRY: What? Are you serious?

ALEX: Yes.

SHERRY: But nobody uses Macintosh!

ALEX: That's not true.

Most of the students and professors in the university here use Macintosh.

They find it is better for writing and word-processing,

and that is what students mostly do. May I ask where you're from?

SHERRY: Yes, I'm from Taiwan.

ALEX: Well, I know that in most Asian countries Apple is not very popular.

But here in America, especially in universities and publishing companies,

Apple is very commonly used.

SHERRY: But I need a computer that can handle writing in Chinese.

ALEX: There are several Chinese writing programs you can use with Macintosh.

Chinese is no problem for Apple.

SHERRY: Hmm.

I think I should ask some of my friends for advice before I make a decision.

I'm sorry.

ALEX: No, don't be sorry. It's reasonable to ask your friends.

But believe me, most of the students here in the university--

Asian students included--most of them use Apple.

SHERRY: Well, thanks for your advice. I will probably come back later.

ALEX: You're very welcome. Here is my card, if you need any help.

亚历克斯:我可以帮你吗?

雪莉:是的,这学期我需要买一台电脑,

人家告诉我这里的电脑比较便宜。

亚历克斯:的确,你听到的是对的。

在这买新电脑你可以拿到很不错的价格,

我们给学生很大的折扣。

雪莉:我对电脑了解不多,

但是我知道我要一台有很大内存的桌上电脑,而且我还要一台打印机。

亚历克斯:好的,我们先考虑你要的电脑。

我极力推荐这儿的一套系统-麦金塔 G3。

它的总内存为六十四百万位元。

雪莉:那很多吗?六十四?

亚历克斯:是的,对任何学生的需求应该是足够了。

你是什么系的?

雪莉:历史系。

亚历克斯:好的,所以你会常用文字处理来写报告。

我推荐 Corel Word Perfect 程式来做文字处理。

我们待会再来谈软件,先谈硬件吧。

我们现在有特价,

我应该告诉你,因为只持续到星期二为止。

如果你购买这套有麦金塔 G3 的 15 寸彩色主机,

事实上就可以有平常售价的七折。

雪莉:七折?

亚历克斯:是的。

雪莉:哇,太好了。

你觉得对一个研究生而言,这是一个很好的系统吗?

亚历克斯:是的,它是很棒的系统。

雪莉:嗯。嘿,等等,这上面有个苹果记号,这是苹果电脑吗?

亚历克斯:是的,是麦金塔,也是苹果机。麦金塔和苹果机是一样的。

雪莉:我不想要麦金塔,我要个人电脑。

亚历克斯:很抱歉,但是大学的电脑中心只卖麦金塔设备。

雪莉:什么?说真的吗?

亚历克斯:是的。

雪莉:可是没有人用麦金塔。

亚历克斯:不会啊,

这所大学大部分的学生和教授都用麦金塔。

他们发现这套系统对写作和文字处理比较好,

而且大多数学生都在使用它。我可以问你从哪来的呢?

雪莉:我是台湾来的。

亚历克斯:我知道苹果电脑在亚洲大多数的国家并不是很流行。

但在美国这里,尤其是大学和出版社里,

使用苹果电脑是非常普遍的。

雪莉:但是我需要一台可以处理中文写作的电脑。

亚历克斯:有一些中文的写作程式可以在麦金塔上使用,

对苹果电脑而言,中文不是问题。

雪莉:嗯……

我想在做决定前请教我一些朋友的建议。

很抱歉。

亚历克斯:不会,不需要抱歉。问你朋友是合理的,

但是相信我,这所大学大多数的学生─-

包括亚洲的学生,大部分都使用苹果电脑。

雪莉:好的,谢谢你的建议,我可能之后会再回来。

亚历克斯:非常欢迎。这是我的名片,如果你需要任何帮忙的话。

关于购物英语交际用语篇3

STEVE: We need to buy some beer too. Where is the beer?

DEREK: They don't have beer in this supermarket. We have to go to the liquor store.

STEVE: Huh? They don't have beer. How can that be?

DEREK: It's a state law.

This state doesn't allow supermarkets to sell beer. Only in liquor stores.

STEVE: That's too strict. It's silly.

DEREK: I know. I agree with you.

DEREK: Excuse me. Do you sell organic vegetables here?

EMPLOYEE: Yes, we do. They're right in front of you.

The organic vegetables are marked with the blue label. Here. Do you see?

DEREK: Sure. Thank you.

You should have a sign. That way people could identify which are organic and which aren't.

EMPLOYEE: They're labeled on the packet, sir.

DEREK: One more question.

EMPLOYEE: Yes?

DEREK: We need to buy some soy sauce. Which aisle is the soy sauce in?

EMPLOYEE: That would be in aisle 7, with the condiments. It is right next to the ketchup.

DEREK: Thank you.

Do you want paper or plastic bags?

STEVE: Plastic bags.

DEREK: And do you want to drive up?

STEVE: What do you mean?

DEREK: We can have someone put the bags in our trunk for us.

We just drive up to that door over there.

STEVE: Wow! That's convenient. But I think we can take the groceries by ourselves.

DEREK: Yes, our car is not parked far away.

I'll tell the cashier we don't want to drive up. It should be about ninety dollars all together.

STEVE: Here is one-hundred. I will go look at the magazine rack, okay?

史提夫:我们还需要买一些啤酒,啤酒在哪里?

狄瑞克:超市是不卖啤酒的,我们要到卖酒的店买才行。

史提夫:什么?这里不卖酒,怎么可能?

狄瑞克:这是州立的法律。

这个州不允许超市卖酒,只有卖酒的店才有。

史提夫:这太苛刻,也很愚蠢。

狄瑞克:我同意你的说法。

狄瑞克:请问你们卖有机蔬菜吗?

店员:有的,就在你前面。

有机蔬菜都有蓝色的标签。在这里,看到了吗?

狄瑞克:唔,谢谢。

你们应该要有标示,让顾客知道哪些是有机蔬菜,哪些不是。

店员:它们在包装上有标示,先生。

狄瑞克:还有一个问题。

店员:请说。

狄瑞克:我们想买一些酱油,酱油在哪一个走道?

店员:在第七走道,和调味品一起,就在蕃茄酱的旁边。

狄瑞克:谢谢。

你要纸袋或塑胶袋?

史提夫:塑胶袋。

狄瑞克:你需要搬运服务吗?

史提夫:什么意思?

狄瑞克:他们可以帮我们把东西搬到卡车上。

我们只要把车子开到那扇门那儿。

史提夫:哇,好方便!不过我想我们可以自己提这些杂货。

狄瑞克:好的,我们的车子没有停多远。

我告诉收银员不要这项服务,全部大概要 90 美元钱。

史提夫:这里是100美元。我可不可以去杂志架那儿看看?

更多相关阅读

最新发布的文章