“退贿清单”英语怎么说

2016-11-21

摘要:华东一位政府官员以高调方式来表明自己的廉洁,其决心之大以至于他在当地网站上公布了自己的退贿事实。你知道怎么用英语表达吗?

One zealous government official in East China was so determined to show how clean he was, in a high-profile sort of way, that he made a show of returning bribes - on a local website.

Zhang Xifei, the deputy director of the economy and informationization commission's trading department in Yancheng, Jiangsu province, said he would provide a good example in how to deal with temptation.Zhang posted three receipts of money that had been mailed back to three companies, on a website he started and used as the commission's official one, on March 17.

华东一位政府官员以高调方式来表明自己的廉洁,其决心之大以至于他在当地网站上公布了自己的退贿事实。张翕飞是江苏省盐城市经济与信息化委员会行业处的副处长,他说这样做是给如何抵制诱惑树立了好榜样。3月17 日,在自己创立的后用作盐城经信委的官方网站上,张翕飞公布了分别汇给三家公司的三张退贿清单。

【讲解】文中的 returning bribes即指“退贿”,“退贿清单”是指收受贿赂后,将所收钱财通过邮政退给行贿人的汇款单,我们可以说成“ receipts of returned bribes”或“postal receipts of returned bribes”。 bribe指“贿赂”或者“贿赂物”,受贿我们可以说成“take bribes”,属于腐败(corruption 或graft)行为,反腐败可以说成anti-corruption 或combat corruption。

更多相关阅读

最新发布的文章