简短的儿童英语故事大全

2017-03-28

故事还可以促进孩子阅读。阅读能帮助宝宝更好地学习表达,是宝宝听故事的最好来源。小编精心收集了简短的儿童英语故事,供大家欣赏学习!

简短的儿童英语故事:斑鸿说袅

One day, an owl flew persistently towards the east till it was completely exhausted, so it stopped in a forest to take a rest. It happened that a turtledove was also resting there. Hearing the panting of the owl, it asked: "Where are you going in such a hurry?"

The owl said: "I am moving to the east."

The turtledove asked closely: "Why?"

The owl said: "The people in the west all say my cry is unpleasant and dislike me I cannot stay there any longer. I must move to a new place."

The turtledove said: "Can you solve your problem by changing a place? In my opinion, no matter where you move to, it won't help."

The owl felt rather angry at the words of the turtledove, but it still asked in surprise: "Can you forecast the future?"

The turtledove said: "This is very simple. If you don't change your cry, the people in the east will dislike you all the same."

一天,猫头鹰一个劲儿地向东方飞去,飞得精疲力尽,停在树林里休息。一只斑鸿恰巧也在那里休息,听见猫头鹰呼味呼味地喘气,就对猫头鹰说:“你这样急急忙忙地赶路,去哪儿呀?”

猫头鹰说:“我想到东方去住。”

斑鸡追问:“为什么?”

猫头鹰说:“西边的人,都说我叫的声音很难听,都讨厌我。在那儿我住不下去了,非换个地方不可!”

斑鸿说:“难道换个地方就可以解决问题吗?我看,不管你搬到哪里去,都没有用!”

猫头鹰觉得斑坞的话太气人,便惊奇地问:“你能未卜先知?”

斑鸡说:“这很简单,如果你不改变你的叫声,那么东边的人也一样会讨厌你的!”

简短的儿童英语故事:骗猎遭黑

The deer feared the leopard cat, the leopard cat feared the tiger, and the tiger the brown bear.

The brown bear resembled the fox but was bigger in size. It had long fur on its head, and could stand up like man. It had great strength and would devour man.

In the south of the State of Chu, there was a hunter good at ventriloquy. With a bamboo pipe he could imitate the cries of various kinds of wild animals.

Once, carrying his bow, arrows and firearms, he quietly went hunting in the mountain.

Up on the mountain, he first imitated the cries of the deer to lure the horde of deer to come over, so that he could shoot at them with the firearms. The leopard cat heard the cries of the deer and came running to devour the deer. The hunter was afraid of the leopard cat, so he hurriedly imitated the roar of the tiger to scare away the leopard cat. Hardly had the leopard cat been scared away when the tiger heard the roar and came. At this moment, the hunter was even more frightened, so he imitated the cries of the brown bear. As a result, the tiger was scared away like the leopard cat.

Then, when the brown bear heard the cries, it came to look for its companions. Seeing that it was a man, the brown bear at once struck him with its front paws, and tore him up with its teeth. In a short while, the hunter was torn to pieces and devoured by the brown bear.

鹿害怕驱,驱害怕老虎,老虎害怕黑。

黑像狐狸,但是体形比较大。它头上披着长毛,能够像人一样站立起来,力气很大,要吃人。

楚国南方有一个猎人口技很好。他会用竹管来模仿各种野兽的叫声。

有一次,他拿着弓箭和火器悄悄上山打猎。

上山以后,他先学鹿的叫声,想引诱鹿群过来,再用火器射猎。驱一听是鹿叫,就快步跑来想吃鹿。猎人害怕,急忙又学虎啸来吓走它。驱刚刚被虎啸吓跑,可是老虎却闻声赶到了。这时候,猎人更加害怕,于是就学黑叫。结果,老虎也像驱一样逃跑了。

后来,黑听见叫声,就来寻找同伴。刚走到前面,它一看是一个人,就立刻用前爪打他,用牙齿撕他,不一会儿,把猎人撕成碎块吃掉了。

简短的儿童英语故事:忘乎所以

The gorillas in the valleys in the south often lived together in groups of several tens. They were fond of drinking wine, and even fonder of imitating man's behavior.

People knew very well their habits and often put wine or distiller's grains on the roadside together with many straw sandals connected together with ropes.

The gorillas knew this was a trick to lure them into traps and cursed:"Humph! Do you think we don't know your tricks? We'll never be taken in!"

So they called one another, turned round and left.

But they had already smelled the aroma of the wine, and couldn't bear to part with it. Even after they left, they would turn their heads to look back. When they saw no one there, they would turn back; and after they turned back, they were afraid of being deceived, and left again. After much hesitation, they finally said to themselves: "Just for a taste of the wine. It won't matter as long as we don't get drunk."

Shortly afterwards, they agreed to come back to drink the wine. When they got drunk, they forgot everything. Every gorilla put on the straw sandals and imitated the way man walks.

As a result, they fell down one after another and were all caught alive by people.

南方山谷里的猩猩,常常数十成群地生活在一起。它们喜欢喝酒,更喜欢模仿人的行为。

人们掌握了它们的习性,经常把酒或酒糟放在路边,旁边又放着许多草鞋,草鞋用绳索连接起来。

猩猩知道这是人们引诱它们上当,便破口大骂:“哼!你们以为我们不知道吗?我们决不上你们的当!”

于是,互相招呼,回头就走。

但是,它们已经闻到了酒香,总有点恋恋不舍,就是走了,也要回过头来望望。回头望不见人,便又转过来;转过来了又怕上当,再返身回去。犹豫了好久,它们最后自言自语地说:“去尝尝味道,不喝醉就不碍事。”

不一会儿,大家同意了,都回来喝酒。等到喝醉的时候,它们一切都忘记了,一个个穿上草鞋,学着人走路。

结果,一个个都跌倒了,统统被人活捉。

更多相关阅读

最新发布的文章