三分钟适合朗诵的英文诗歌

2017-04-09

英语诗歌以其独特的文体形式充分调动、发挥语言的各种潜能,使之具有特殊的感染力。读来隽永,富有音韵美。 小编整理了三分钟适合朗诵的英文诗歌,欢迎阅读!

三分钟适合朗诵的英文诗歌篇一

tears .idle tears (泪水,无端地流)

tears .idle tears .i know not what they mean.

tears from the depth of some diving despair

rise in the heart .adn gather to the eyes

in looking on the happy autumn-fields

and thinking of the days that are no more

泪水.无端地流.我不知道为了什么

从某种神圣而绝望的深渊

泪水涌上心头

汇聚眼中

注视着那秋天幸福的原野

思索着那一去不返的时光

fresy as the first beam glittering on a sail

that brings our friends from the underworld

sad as the last which reddens over one

that sinks with all we love below the verge

so sad .so frech .the days that are no more

像洒在船帆上的第一缕阳光那般清新明亮

从幽冥中带回我们的亲朋

你铺在船帆上最后一抹残阳那般忧郁悲伤

带着我们所有的爱沉入天际

如此悲伤.如此清新.那一去不返的时光

ah. sad and strange as in dark summer dawns

the earliest pipe of the half-awaken'd birds

to dying ears .when unto dying eyes

the casement slowly grows a glimmering aquare

so sad ,so strange .the days that are no more

啊..夏日里幽暗的黎明.那么哀伤.那么陌生

睡眼朦胧的鸟儿,将最早的歌声

送入垂死的耳畔

将光芒送入垂死的眼睛

那么哀伤.那么陌生. 那一去不返的时光

dear as remember'd kisses after death

and sweet as those by hopeless fancy feign'd

on lips that are for others .deep as love

deep as first love ,and wild with all regret

o death in life the days that are no more

像死后记忆中的亲吻那般亲切

像别人唇上的无望的幻想那般甜蜜

像爱一般深沉

像初恋一般深沉.悔恨而癫狂

我生命中的死亡啊.那一去不返的时光

三分钟适合朗诵的英文诗歌篇二

to helen 致海伦|海伦之歌

by edgar allan poe 爱伦坡

王道余 译

helen,thy beauty is to me

like those nicèan barks of yore

that gently, o'er a perfumed sea,

the weary way-worn wanderer bore

to his own native shore.

海伦哦,我眼里你的美丽

就像昔日尼西亚的小船,

轻柔地在飘香的海面,

将那旅途劳顿的游子

带回他故乡的海岸。

on desperate seas long wont to roam,

thy hyacinth hair, thy classic face,

thy naiad airs have brought me home

to the glory that was greece,

and the grandeur that was rome.

在绝望的海面、亘古波涛无边,

你飘飘的秀发,你典雅的脸庞,

你水中仙女般的丰姿让我想见

希腊的荣光、

罗马的庄严。

lo, in yon brilliant window-niche

how statue-like i see thee stand,

the agate lamp within thy hand,

ah! psyche, from the regions which

are holy land!

更多相关阅读

最新发布的文章