关于少儿英语寓言故事精选

2017-05-09

幼儿英语故事是提高英语教学的有效方法之一,幼儿英语故事教学是幼儿英语教学中的一种基本形式。本文是关于少儿英语寓言故事,希望对大家有帮助!

关于少儿英语寓言故事:楚王击鼓

One day, King Li of the State of Chu announced to the people:

一天,楚厉王通告老百姓:

If any emergency occurs in our country, the drum will be beaten as a signal.

假如国家发生急事,就以击鼓为信号。

The moment the people hear the drum, they must assemble outside the palace gate at once.

老百姓一听到鼓声响,就必须立刻到宫门外集合。

One day, King Li got drunk. When he passed by the drum stand, he started to beat the drum at random.

有一次,厉王喝醉了酒,从鼓架旁边走过,就胡乱地击起鼓来。

When the people heard the drum, they ran from all directions to the palace gate, thinking that some emergency had occurred in the country.

老百姓听到鼓声,以为国家发生了什么急事,都从四面八方跑到宫门外来了。

They stood all around in a dense mass.

黑压压地站了一大片。

King Li sent someone to tell them:"Just now the King beat the drum,

厉王派人去告诉大家说:“刚才国王击鼓,

but nothing urgent had happend It was only because the King got drunk and when he passed by the drum stand, he beat the drum just for fun."

没有发生什么急事;只是因为国王喝醉了酒,走过鼓架旁边,为着好玩,才击了一阵子鼓。”

All the people returned to their homes, feeling angry.

老百姓都回家去了,但是都很气愤。

A few months later, some emergency really occurred in the State of Chu.

隔了几个月,楚国真的发生了紧急情况。

The drum outside the palace gate sounded from early morning until night.

宫门外的鼓“咚咚咚”地从早晨一直响到晚上。

Though the people heard the drum, they no longer cared about it and didn't rush to the palace gate.

可是,老百姓虽然听到鼓声,却不再把它当做一回事而赶到宫门前来了。

关于少儿英语寓言故事:掩耳盗铃

Once upon a time, a man saw a doorbell hanging from someone's door and wanted to steal it.

从前,有个人看见人家大门上挂着一只门铃,就想把它偷来。

But he knew that if he were to steal the bell, it would start ringing the moment his hand touched it.

但是,他知道,如果去偷这只门铃,只要手一碰到,就会发出“铃铃铃”的响声。

If he were discovered, not only he couldn't get the bell, but he himself might also be caught.

如被人发觉,不但偷不到铃,而且还会被捉住。

He thought this over and said to himself:"Why will there be trouble when a bell rings?

他想了想,自言自语地说:“为什么铃响了,就会闯出祸来呢?

This is because our ears can hear it.

这是因为耳朵能听见。

If I cover my ears, I won't be able to hear it.

假如把耳朵捂住,不是听不见铃声了么?

This way I won't be caught."

这样,就不会被人家捉住了。”

Later, he eventually got an idea.

后来,他终于想出了一个办法。

He first covered his own ears, then went on to steal the bell.

先把自己耳朵捂住,再去偷那只门铃。

However, in the end he was still discovered and caught red-handed.

结果,他还是被人当场发现捉住了。

关于少儿英语寓言故事:刻舟求剑

One day, a man of the State of Chu was crossing a river by boat.

一天,有个楚国人坐船过河。

Due to carelessness, his sword which hung at his side fell into the water.

一不小心身上挂的宝剑掉进河坚去了。

Not in the least worried, he slowly took out a small knife and cut a mark on the side of the boat.

他一点儿也不着急,慢腾腾地拿出小刀,在船舷上刻了一个记号。

Someone on the boat asked him: "Why don't you jump into the water at once to fish for yoursword?

有人问他:“为什么不赶快下水把它捞起来?

What's the use of making this mark on the side of the boat?"

你在船舷上刻这个记号有什么用啊?”

He pointed to the mark on the side of the boat, saying unhurriedly:

他指着船舷上的记号,不慌不忙地说:

"There is no need to worry. My sword fell into the river at this marked place.

“不用着急。我的宝剑是从这个刻着记号的地方掉下去的。

As soon as the boat reaches the dock and pulls in to shore,

等舟到了码头,靠了岸,

I will jump down from here to retrieve my sword."

我从这里跳下去,就能把宝剑捞上来。”

更多相关阅读

最新发布的文章