有关宝宝英语故事阅读

2017-05-17

故事对人们来说,有着天然的吸引力。人们创作故事时,就期待着读者能够与之产生共鸣,得到愉悦的体验、得到情绪的释放。小编整理了有关宝宝英语故事,欢迎阅读!

有关宝宝英语故事:Papa Bear and Baby Bear

On a sunny day, Small Bear goes boating with Papa. They go to buy hats first. Papa gets a small hat for his big head. Small Bear gets a big hat for his small head.

Papa's hat is too small. Small Bear's hat is too big! They exchange hats. Just right!

Next, they go to buy swimsuits. Papa gets a small suit. Small Bear gets a big suit.

The small suit is too tight for Papa. The big suit is too loose for Small Bear! They exchange swimsuits. Just right!

Now, they come to the boat. It has two seats. Papa sits on the small seat. Small Bear sits on the big seat.

Papa Bear is too heavy. Small Bear is too light. They exchange seats. Just right!

After boating, they go to have lunch nearby. Papa gets a small bowl. Small Bear gets a big bowl.

The food in the small bowl is too little for Papa. And the food in the big bowl is too much for Small Bear. They exchange bowls. What a good meal!

有关宝宝英语故事:Pandora's box

Many years ago all the word was very beautiful and nobody was ever sick or unhappy.

At that time there lived a beautiful little girl named Pandora. One day gave her a wonderful box tied with a golden cord and made her promise not to open it. Pandora and her little playmate, Epimetheus, often looked at the box and wondered what was in it.

For a long time Pandora kept her promise to the fairy, but at last she wanted to peep into the box. She untied the cord and lifted the cover only a little.

Out flew hundreds of bad little fairies. They stung Pandora and she fell on the floor and screamed. They stung Epimetheus, too.

Then they flew out of doors and stung all the children in the land. By and by Pandora heard a little voice crying, “Let me out, and I will help you,”

She opened the box, and out flew a beautiful little fairy. She told Pandora that her name was Hope. She kissed her and Epimetheus, and made them well. Then away she flew to help the other children.

To this day, when people are sick or unhappy, the good little fairy, Hope, comes to comfort them.

有关宝宝英语故事:The Fox and the Tiger(狐狸和老虎)

An Archer, hunting in the woods, was so successful with his arrows that he killed many of the wild animals. This frightened the rest so much that they ran into the densest part of the bushes to hide. At last the Tiger stood up, and pretending to be very brave, told the other animals not to be afraid anymore, but to rely on his courage, and he would attack the enemy on his own. While he was talking, and lashing his tail and tearing at the ground with his claws to impress the others, an arrow came and pierced his ribs. The Tiger howled with pain.

While he was trying to draw out the arrow with his teeth the Fox went up to him and asked, in surprise, whoever had the strength and courage to wound such a brave and mighty beast as the Tiger?

"Nay," said the Tiger, "I misjudged my enemy. It was that unbeatable man over there!"

MORAL: Knowledge is power.

有关宝宝英语故事:The Crab and His Mother

“My child,” said a Crab to her son, “why do you walk so awkward? If you wish to make a good appearance, you should go straight forward, and not to one side as you do so constantly.”

“I do wish to make a good appearance, Mamma” said the young Crab; “and if you will show me how, I will try to walk straight forward.”

“Why, this is the way, of course,” said the mother, as she started off to the right, “No, this is the way,” said she, as she made another attempt, to the left.

The little Crab smiled. “ When you learn to do it yourself, you can teach me,” he said, and he went back to his play.

有关宝宝英语故事:入木三分

Wang Xi-zhi is one of the most famous calligraphers during the Eastern Jin Dynasty of China. When he was very young, he practiced his art every day and never stopped.

absorbed the strong points of all the other schools of calligraphy, and developed his own unique style of writing. Because of his achievements, he has been honored as one of China's sages of calligraphy.

One time, Wang Xi-zhi sketched in wood for an engraver to cut. Then the engraver found the ink had penetrated one centimeter into the wood.

"Ru Mu San Fen" is got from this story, which means the calligraphy is penetrating.

Now it is often used to describe expressing sharp ideas or profound views.

王羲之是中国东晋时代一个很有名的书法家,他从小就刻苦练字,从不间断。Later he

以后又吸取了各个不同书法派的优点,形成他自己独特的个性。因为他在书法上的成就,人们都尊称他为中国书法界的“圣人”。

有一次,王羲之在木板上刻字,后来刻字的人发现墨汁渗入木板有三尺深。

“入木三分”就是从这个故事中得出来的,用来形容书法有力。

现在多用来比喻分析问题很深刻。

更多相关阅读

最新发布的文章