简短优美的英语诗歌阅读

2017-03-02

语言是历史的档案……语言是诗歌的化石。下面是小编带来的简短优美的英语诗歌,欢迎阅读!

简短优美的英语诗歌精选

Summer for Thee, Grant I May Be

Emily Elizabeth Dickinson

Summer for thee, grant I may be

When Summer days are flown!

Thy music still, when Whipporwill

And Oriole -- are done!

For thee to bloom, I'll skip the tomb

And row my blossoms o'er!

Pray gather me --

Anemone --

Thy flower -- forevermore!

请让我成为你的夏日

爱米莉·伊丽莎白·狄更生

请让我成为你的夏日,

当夏日已经流逝!

请让我成为你的音乐,

当夜莺与鸱鸟力竭声嘶!

请让我成为你的花朵,

跨过坟墓,遍地摇曳花枝!

请将我采撷吧--银莲花--

你的花--为你盛开永无终止!

简短优美的英语诗歌阅读

To Autumn

John Keats

1

Season of mists and mellow fruitfulness,

Close bosom-friend of the maturing sun,

Conspiring with him how to load and bless

With fruit the vines that round the thatch-eves run;

To bend with apples the moss’d cottage-trees,

And fill all fruit with ripeness to the core;

To swell the gourd, and plump the hazel shells

With a sweet kernel; to set budding more,

And still more, later flowers for the bees,

Until they think warm days will never cease,

For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells.

2

Who hath not seen thee oft amid thy store?

Sometimes whoever seeks abroad may find

Thee sitting careless on a granary floor,

Thy hair sort-lifted by the winnowing wind;

Or on a half-reap’d furrow sound asleep,

Dows’d with the fume of poppies, while thy hook

Spares the next swath and all its twined flowers.

And sometimes like a gleaner thou dost keep

Steady thy laden head across a brook;

Or by a cyder-press, with patient look,

Thou watchest the last oozings hours by hours.

3

Where are the songs of Spring? Ay, where are they?

Think not of them, thou hast thy music too,

While barred clouds bloom the soft-dying day,

And touch the stubble-plains with rosy hue;

Then in a waiful choir the small gnats mourn

Among the river sallows, borne aloft

Or sinking as the light wind lives or dies;

And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;

Hedge-crickets sing; and now with treble soft

The red-breast whistles form a garden-croft;

And gathering swallows twitter in the skies.

秋颂

约翰·济慈

1

雾气腾腾的季节,果实垒垒的时光,

催熟万物,有把你当作挚友的太阳;

如何把福佑赐予大地,

你与他紧密协商:

让檐下藤蔓爬遍,葡萄串串,

让屋旁生苔老树苹果满枝,熟透飘香;

让榛子果仁香甜饱满,

让葫芦肚皮滚圆鼓胀;

催动更多的蓓蕾不断勃发,

驱使迟到的花朵为蜜蜂绽放;

弄得蜂群相信温暖的日子永无穷尽,

因为夏天早已让蜂巢灌满蜜浆。

2

谁不见你总是守候你的库房?

席地而坐,你会陪伴粮仓。

走出门外人们抬眼寻找,

会发现扬场的风让你发丝飘荡;

或者酣睡在收割中的田垄,

沉醉于罂粟花的馥郁芬芳,

只因野花夹杂其间,

你的镰刀会放过一丛半行。

有时你似乎在拾起散落的庄稼,

跨过溪流,残穗稳稳顶在头上;

或者你久久不肯离开榨汁的机架,

把那渗出的果汁耐心凝望。

3

春天之歌在何方?啊,春天之歌在何方?

你也有你的音乐,不必为此冥思苦想;

当细浪般的云层映出柔和的夕照,

残梗凌乱的田野抹上玫瑰色的霞光;

在那河边的柳树丛中,

小虫一起把悲哀的曲调奏响,

时起时落,随着轻风悠悠飘扬;

篱笆里,蟋蟀同声吟唱,

园中的知更鸟呼哨嘹亮;

山涧那边长大的羊羔咩咩叫唤,

唧唧喳喳,空中的燕子群集飞翔。

简短优美的英语诗歌学习

绝妙的一天

当你绝妙的一天收尾,

独自静坐让思想翻飞;

钟声伴着欢快的颂歌响起,

只因这一天带来的欣慰。

你是否想到这一天意义何在,

尽管一颗心确已疲惫?

你是否想到好友就得分手,

当夕阳收起它的光辉?

你是否想到旅程也接近尾声,

当绝妙的一天渐渐告退?

带着愿望善良纯真,

留下思绪广阔深邃。

这一天因为记忆的浸染,

它的颜色永远不会消退;

就在此时我们还会发现,

所结识的朋友心灵最美。

A PERFECT DAY

Carrie Jacobs-Bond

When you come to the end of a perfect day ,

And you sit alone with your thought,

While the chimes ring out with a carol gay

For the joy that the day has brought,

Do you think what the end of a prefect day

Can mean to a tired heart,

When the sun goes down with a flaming?ray,

And the dear friends have to part?

Well,this is the end of a perfect day,

Near the end of a journey too;

But it leaves a thought that is big and strong,

With a wish that is kind and true.

For memory has painted this perfect day,

With colours that never fade,

And we find at the end of a prefect day ,

The soul of a friend we've made.

更多相关阅读

最新发布的文章