短篇儿童英语笑话_用英语讲的笑话

2017-03-10

笑话一般比较短小,喜剧性很强,普遍存在于人们的日常生活中。笑话的娱乐作用可以减轻人的心理压力,促进身体健康。下面是小编整理的短篇儿童英语笑话,欢迎阅读!

短篇儿童英语笑话篇一

炸鸡

In class the teacher showed pictures of various birds. Then he asked one of the students, "What kind of bird do you like best, Jack?"

Jack thought a moment, then answered, "Fried chicken, sir."

老师在课堂上向学生们展示了各种各样的鸟的照片。然后他问其中一名学生,“杰克,你最喜欢哪种鸟儿啊?”

杰克想了想,回答,“炸鸡,老师。”

短篇儿童英语笑话篇二

怎么回事儿

Tommy: How is your little brother, Johnny?

汤姆:约翰尼,你小弟弟好吗?

Johnny: He is ill in bed. He hurt himself.

约翰尼:他害病卧床了。他受了伤。

Tommy: That's too bad. How did that happen?

汤姆:真糟糕,怎么回事儿?

Johnny: We played who could lean furthest out of the window, and he won.

约翰尼:我们做游戏,看谁能把身子探出窗外最远,他赢了。

短篇儿童英语笑话篇三

咬破自己的舌头

"Are we poisonous?" the young snake asked his mother.

"Yes, dear," she replied - "Why do you ask?"

"Cause I've just bitten my tongue! "

“我们有毒吗?”一个年幼的蛇问它的母亲。

”是的,亲爱的,”她回答说,“你问这个干什么?”

“因为我刚刚咬破自己的舌头。”

短篇儿童英语笑话篇四

三个牧师

Three pastors in the south were having lunch in a diner. One said, You know, since summer started I’ve been having trouble with bats in my loft(阁楼) and attic at church. I’ve tried everything----noise, spray, cats----nothing seems to scare them away.

三个南部的牧师在一家小餐馆里吃午饭。其中的一个说道:“你们知道吗,自从夏天来临,我的教堂的阁楼和顶楼就被蝙蝠骚扰,我用尽了一切办法----噪音、喷雾、猫----似乎什么都不能把它们赶走。”

Another said, Yes, me too. I’ve got hundreds living in my belfry(钟楼) and in the attic. I’ve been had the place fumigated(熏制) , and they still won’t go away.

另外一位说:“是啊,我也是。在我的钟楼和阁楼也有好几百只。我曾经请人把整个地方用烟熏消毒一遍,它们还是赶不走。”

The third said, I baptized(洗礼) all mine, and made them members of the church...haven’t seen one back since!

第三个牧师说:“我为我那里的所有蝙蝠洗礼,让它们成为教会的一员......从此一只也没有再回来过。”

短篇儿童英语笑话篇五

我就要有这样一辆摩托车了

Our son, at age of five, had a fascination for motorcycles. The sight of one would always bring forth squeals(长声尖叫) of delight, accompanied by excited remarks of Look at that! Look at that! I'm going to have one of those someday, his dad's response always was Not as long as I'm alive.

我五岁的儿子对摩托车有强烈的爱好。只要看见一辆摩托车,他就会高兴得哇哇直叫,并激动地说:瞧这辆!瞧这辆,我总有一天也要有一辆。他爸爸的回答老是只要我活着,你就别想有这玩艺儿。

One day, while our son was talking to a little friend, a motorcycle passed by. He excitedly pointed it out to the boy and exclaimed, Look at that! Look at that! I'm getting one of those as soon as my dad dies.

一天我们的儿子跟他的小朋友在说话,有一辆摩托车开了过去。他兴奋的指着摩托车叫道瞧这辆!瞧这辆!等我爸一死我就要有这样一辆摩托车了。

更多相关阅读

最新发布的文章