ted关于成功的演讲稿有哪些
所谓天才,只不过是把别人喝咖啡的功夫都用在工作上了。以下是小编分享的ted关于成功的演讲稿,一起来和小编看看吧。
ted关于成功的演讲稿(一)
假如生活是一本书,而你是作者,那么你会希望自己编写出怎样的故事?而当年正是这个想法改变了我的人生。
我在炎热的拉斯维加斯的沙漠中长大,我所向往的是自由自在的生活。我做着周游世界的白日梦,想象着能够住在下雪的地方,并把所有想讲的故事一一拍摄出来。19岁那年,高中毕业后的一天,我真的去了下雪的地方,成为了一名按摩治疗师。这份工作只需要用到手,旁边就是按摩桌。那时的我能去任何地方。这是人生中第一次,我感到自由、独立、安全。生活就在我的掌控之中。
但这时我的生活出现了逆转。一天我感觉自己的了流感便提早回到了家,可是不到24小时,我住进了医院,要靠呼吸机维持生命,并且被告知只有不到2%的存活可能。几天之后,我陷入了昏迷,医生诊断为病毒性脑膜炎,一种疫苗可以预防的血液感染。在接下去的两个半月里,我失去了脾脏、肾脏,失去了左耳的听力,两腿膝盖以下被截肢。当我的父母用轮椅把我从医院推出来的时候,我感觉自己像是被拼起来的玩具人。
那时我以为最坏的日子已经结束了,但是几周之后,当我第一次看到我的新腿,这才意识到远没有结束。我的支撑棒是笨重的金属块,它用管子与踝关节和黄色的橡胶脚固定在一起,从脚趾到踝关节上凸出来的橡胶线,看上去像静脉。我不知道自己想要什么,但绝对不会是这个。当时我的妈妈在我身旁,我们抱头痛哭,泪如雨下。
后来,我戴上这粗短的腿站了起来,那可真是太疼了,行动也不利索。我在想,天哪,我要怎么靠这些假肢周游世界?怎么过我想要的充满奇遇和有故事的生活?怎么再去滑雪?那天一到家我就爬上了床。此后几个月,生活都如此,我彻底失去了信念,逃避现实,对假肢置之不理,我在身体上和精神上彻底地崩溃了。
但是我知道,生活总要继续,为了过下去,我必须得跟过去的amy告别,学着接纳新的amy。我忽然明白,我的身高不必再是固定的5英尺5英寸(1.68m),相反,我想多高就多高,想多矮就多矮,这完全取决于我跟谁约会。如果我去滑雪,那么脚再也不会被冻到。最大的好处是,我的脚能做成任意大小,穿进商场里的任何打折靴子。我做到了,这是没脚的好处!
这时我问自己,生活该怎么过?假如我的人生是一本书,而我是作者,那么我希望自己拥有怎样的故事?我开始做白日梦,我梦到和小时候一样,幻想自己优雅地走来走去,可以自由地帮助身边的其他人,可以去快乐地滑雪。我不能眼睁睁看着自己一点点消磨时间,我要去感觉,去感觉风拂过我的面庞,感觉我的心跳加速。似乎从那时开始,我的人生开始了新的篇章。
四个月后,我回到了滑雪场,事情没有想象中那么顺利,我的膝盖和踝关节没办法弯曲。在上行的索道上,有一刻我吓到了所有的滑雪者,我的脚和滑雪板绑在一起飞下了山坡,可我还在山顶上。我当时很震惊,和其他滑雪者一样震惊,但是没有灰心。我知道只有找到合适的脚,我才能再来滑雪。这一次我学到,我们人生的局限和障碍,只会造成两种结局:要么让我们停滞不前,要么逼我们迸发出巨大的创造力。
我研究了一年,依然没有弄清楚要用哪种脚,也没找到任何能帮到我的厂商,所以我决定自己做。我和我的假肢制造商一起随机地装配零件,我们做了一双能滑雪的脚。你看,生锈的螺栓、橡胶、木头和亮粉色胶带,虽然简陋但我能变换指甲油的颜色哦!这些假肢是我收到最好的21岁生日礼物。
后来我爸爸给了我一个肾,让我又可以追梦了。我开始滑雪,回去工作,然后回到学校。在XX年的时候我参与投资了一个专为青年残疾人服务的非营利组织,让他们能参与到极限运动中来。后来,我有幸去到南非,帮助那里成千上万的孩子穿上鞋子使他们能够走路上学。再后来,去年二月,我赢回两座世界滑雪锦标赛金牌,这使我成为世界上滑雪排名最高的女残疾选手。
XX年前,我失去了双脚,我不知道能做什么。但如果今天你问我,是否愿意回头,让我的人生再回到原来的轨道,我的答案是:no!因为我的脚没有让我失去能力,而是逼我依靠自己的想象力,相信各种可能性,让我相信想象力可以作为工具,打破任何藩篱。因为在我们的意识深处,我们可以做任何事,成为任何人。所以请永远地相信梦想,直面恐惧。让我们活出自我,超越极限!
虽然今天的主题是关于创新,我的故事看似跑题,但我不得不说,在我的人生里,创新是唯一的可能。因为我的经历让我了解到,那些痛苦与厄运看似是生活的终结,但也正是想象力和故事开始的地方。
所以我今天想告诉你们的是,不要把人生中的挑战和困难当做坏事,相反你应从正面去看待它们,让它们作为点亮你我想象力的美好礼物。它会帮助我们超越自我、飞跃藩篱,看人生的阻碍到底能为我们带来哪种惊喜。
ted关于成功的演讲稿(二)
hi. i'm here to talk to you about the importance of praise, admiration and thank you, and having it be specific and genuine.
嗨。我在这里要和大家谈谈 向别人表达赞美,倾佩和谢意的重要性。 并使它们听来真诚,具体。
and the way i got interested in this was, i noticed in myself, when i was growing up, and until about a few years ago, that i would want to say thank you to someone, i would want to praise them, i would want to take in their praise of me and i'd just stop it. and i asked myself, why? i felt shy, i felt embarrassed. and then my question became, am i the only one who does this? so, i decided to investigate.
之所以我对此感兴趣 是因为我从我自己的成长中注意到 几年前, 当我想要对某个人说声谢谢时, 当我想要赞美他们时, 当我想接受他们对我的赞扬, 但我却没有说出口。 我问我自己,这是为什么? 我感到害羞,我感到尴尬。 接着我产生了一个问题 难道我是唯一一个这么做的人吗? 所以我决定做些探究。
i'm fortunate enough to work in the rehab facility, so i get to see people who are facing life and death with addiction. and sometimes it comes down to something as simple as, their core wound is their father died without ever saying he's proud of them. but then, they hear from all the family and friends that the father told everybody else that he was proud of him, but he never told the son. it's because he didn't know that his son needed to hear it.
我非常幸运的在一家康复中心工作, 所以我可以看到那些因为上瘾而面临生与死的人。 有时候这一切可以非常简单地归结为, 他们最核心的创伤来自于他们父亲到死都未说过“他为他们而自豪”。 但他们从所有其它家庭或朋友那里得知 他的父亲告诉其他人为他感到自豪, 但这个父亲从没告诉过他儿子。 因为他不知道他的儿子需要听到这一切。
so my question is, why don't we ask for the things that we need? i know a gentleman, married for 25 years, who's longing to hear his wife say, "thank you for being the breadwinner, so i can stay home with the kids," but won't ask. i know a woman who's good at this. she, once a week, meets with her husband and says, "i'd really like you to thank me for all these things i did in the house and with the kids." and he goes, "oh, this is great, this is great." and praise really does have to be genuine, but she takes responsibility for that. and a friend of mine, april, who i've had since kindergarten, she thanks her children for doing their chores. and she said, "why wouldn't i thank it, even though they're supposed to do it?"
因此我的问题是,为什么我们不索求我们需要的东西呢? 我认识一个结婚25年的男士 渴望听到他妻子说, “感谢你为这个家在外赚钱,这样我才能在家陪伴着孩子,” 但他从来不去问。 我认识一个精于此道的女士。 每周一次,她见到丈夫后会说, “我真的希望你为我对这个家和孩子们付出的努力而感谢我。” 他会应和到“哦,真是太棒了,真是太棒了。” 赞扬别人一定要真诚, 但她对赞美承担了责任。 一个从我上幼儿园就一直是朋友的叫april的人, 她会感谢她的孩子们做了家务。 她说:“为什么我不表示感谢呢,即使他们本来就要做那些事情?”
so, the question is, why was i blocking it? why were other people blocking it? why can i say, "i'll take my steak medium rare, i need size six shoes," but i won't say, "would you praise me this way?" and it's because i'm giving you critical data about me. i'm telling you where i'm insecure. i'm telling you where i need your help. and i'm treating you, my inner circle, like you're the enemy. because what can you do with that data? you could neglect me. you could abuse it. or you could actually meet my need.
因此我的问题是,为什么我不说呢? 为什么其它人不说呢? 为什么我能说:“我要一块中等厚度的牛排, 我需要6号尺寸的鞋子,” 但我却不能说:“你可以赞扬我吗?” 因为这会使我把我的重要信息与你分享。 会让我告诉了你我内心的不安。 会让你认为我需要你的帮助。 虽然你是我最贴心的人, 我却把你当作是敌人。 你会用我托付给你的重要信息做些什么呢? 你可以忽视我。 你可以滥用它。 或者你可以满足我的要求。
and i took my bike into the bike store-- i love this -- same bike, and they'd do something called "truing" the wheels. the guy said, "you know, when you true the wheels, it's going to make the bike so much better." i get the same bike back, and they've taken all the little warps out of those same wheels i've had for two and a half years, and my bike is like new. so, i'm going to challenge all of you. i want you to true your wheels: be honest about the praise that you need to hear. what do you need to hear? go home to your wife -- go ask her, what does she need? go home to your husband -- what does he need? go home and ask those questions, and then help the people around you.
我把我的自行车拿到车行--我喜欢这么做-- 同样的自行车,他们会对车轮做整形。 那里的人说:“当你对车轮做整形时, 它会使自行车变成更好。” 我把这辆自行车拿回来, 他们把有小小弯曲的铁丝从轮子上拿走 这辆车我用了2年半,现在还像新的一样。 所以我要问在场的所有人, 我希望你们把你们的车轮整形一下: 真诚面对对你们想听到的赞美。 你们想听到什么呢? 回家问问你们的妻子,她想听到什么? 回家问问你们的丈夫,他想听到什么? 回家问问这些问题,并帮助身边的人实现它们。
and it's simple. and why should we care about this? we talk about world peace. how can we have world peace with different cultures, different languages? i think it starts household by household, under the same roof. so, let's make it right in our own backyard. and i want to thank all of you in the audience for being great husbands, great mothers, friends, daughters, sons. and maybe somebody's never said that to you, but you've done a really, really good job. and thank you for being here, just showing up and changing the world with your ideas.
非常简单。 为什么要关心这个呢? 我们谈论世界和平。 我们怎么用不同的文化,不同的语言来保持世界和平? 我想要从每个小家庭开始。 所以让我们在家里就把这件事情做好。 我想要感谢所有在这里的人们 因为你们是好丈夫,好母亲, 好伙伴,好女儿和好儿子。 或许有些人从没跟你们说过 但你们已经做得非常非常得出色了。 感谢你们来到这里, 向世界显示着你们的智慧,并用它们改变着世界。