英语基本对话

2017-04-09

小时候的成长环境会影响一生,所以人是有差别的。这一点在与人对话时,相信你们都能够感觉的出来。下面是小编给大家整理的英语基本对话,供大家参阅!

英语基本对话:第一份工作

Todd: OK, Charlotte. You've been a teacher for quite a while.

好的,夏洛特。你做老师做了很久了。

Charlotte: Yeah, I started about three years ago, and my first job was in Jessif, in the east of Poland. I was promised that I wasn't going to have to teach any beginners, or any little children because it was my first job, and I was promptly given the beginner infants. My first day of teaching I was given a book which said, "Ah! Go into the classroom and say 'Hello' to the children, and they'll all say, 'Hello' back to you and wave". I walked into a class of five four-year olds, followed by all their mothers, and grandmothers, and I said, "Hello" and they all burst into tears. I spent half the lesson trying to get them to say,"Hello" to each other and stop them from crying while all the grandmothers stood around and stared at me. I finally finished off my singing the, whatever, Happy Princess Song, all on my own, with crying infants to accompany me. It was one of the worst days of my life. I could identifywith all the children though, cause I wanted to sit on the floor and cry with them by the end of it. I think that that was when I realized that teaching kids was never going to be my vocation. I had some other classes as well but quit soon after that and moved onto adults who cry slightly less. Um, yeah, that was my first teaching experience. Not the best.

是的,我三年前开始当老师,我的第一份工作在波兰东部的Jessif。因为这是我的第一份工作,校方向我保证不会让我去教初学者,或者小孩,结果我我被分到了启蒙班。我工作的第一天就领到了一本书,上面写着“啊!走进教室对孩子们说‘你好’,他们会边摇手边和你说‘你好’”。我走进坐满4,5岁孩子的教室,他们的母亲和祖母就在孩子的身边,我说“你们好”,结果他们集体爆发出了哭声。我花了半节课的时间试图不让他们哭,还一个一个地教他们说“你好”,所有的祖母都站在我的周围盯着我。课程的最后,伴随着哭声,我自己一个人唱完一首快乐王子歌。那是我人生最糟糕的一天。尽管如此,我还是能认出所有孩子的脸,因为最后我想坐在地板上和他们一起哭。正是在那个时候我意识到,教小孩永远都不会成为我的事业。虽然我还教他们一些别的课,但这之后我马上转到了成人班,至少成人不怎么哭。是的这就是我初次教课的经验,不是很好。

英语基本对话:室友

Todd: So, JJ, I hear you've got a good living arrangement.

JJ,我听说你住的公寓很棒。

JJ: I love it, and of course, you know, like any person, I was a little bit leery of living with roommates but at the same time I thought living in a foreign country I didn't want to isolate myself completely, especially since I don't speak the language and I first met Jessica at the airport and when we were close to tears from laughing so hard on the train ride from the airport to Matsudo Station realized this is going to be a good living arrangement, and we got here and the Brits had taken one half of the apartment and so we Americans moved into the other half and have gotten along brilliantly, even the little squabbles that tend to come up seem to be solved fairly quickly, maturely and I love it. This is the best living arrangement I've ever had. At the same time I think it's kind of something that's, that can be expected when you come to teach abroad. It takes a certain kind of person to decide to leave everything familiar behind and meet new people, have new experiences. You're not taping any of this are you.

我很喜欢它,就像其他人一样,和室友住在一起让我有点儿敏感,但我想到住在异国他乡,我不想完全被孤立,特别是我的语言不通。当我第一次在机场见到杰西卡的时候,我们先是笑接着又哭得很厉害,我们从机场出来乘火车到了 松户站,我意识到这儿是个好地方,我们到的时候英国人已经占用了公寓的一半,所以我们两个美国人只能搬进公寓的另一半住,我们很快产生了小的口角,但很快公正地解决了,我真的很喜欢这栋公寓。这是我住过得最好的公寓。同时,我认为出国教书正是我所期待的。它需要一个人坚定地做出决定,离开一切熟悉的人和事,认识新的朋友,体验新的生活。你没在录音吧。

Todd: No, I am actually. Thank a lot, JJ.

我在录音,谢谢你,JJ。

英语基本对话:运动健将

Todd: OK, Conrad!

康拉德!

Conrad: Yeah!

是的!

Todd: You're quite the jock!

你真是个运动健将!

Conrad: Thanks Todd.

谢谢。

Todd: Yeah. So, we're gonna talk about sports.

我们将会讨论运动的话题。

Conrad: Alright.

好的。

Todd: What sports do you like?

你喜欢什么运动?

Conrad: Well, I like a lot of sports, but basketball is my favorite. Definitely.

我喜欢的运动很多,但篮球绝对是我的最爱。

Todd: Oh, really!

真的!

Conrad: Yeah!

是的!

Todd: OK. How long have you been playing basketball?

好的。你打篮球有多久了?

Conrad: Let's see! Probably about thirty years. I'm thirty seven now and I think I was in elementaryschool when I started to play at first.

让我想想!也许有30年了。我今天37岁,我是从小学开始接触篮球的。

Todd: At what age were you your best?

你打得最好的时候是什么时候?

Conrad: Let's see! Probably around 20 maybe. Sometime when I was in college. Yeah!

我想想,也许是20岁左右的时候,在大学的时候。

Todd: What position did you play when you played basketball?

你打篮球时打的是哪个位置?

Conrad: Guard. Guard. A little bit of forward, depending on what kind of team I was playing on.

后卫,偶尔前锋,这要看我在哪个队打球。

Todd: Yeah, were you mainly an offensive or defensive player?

你是攻击型的选手还是防守型的?

Conrad: Defensive. Yeah.

防守型的。

Todd: OK. Do you still watch a lot of basketball on TV?

你现在还经常在电视上看篮球吗?

Conrad: Well, now living in Japan I don't get, um, get many chances to watch the NBA but I do follow it on the internet.

我现在住在日本不看了,电视上倒是能看到NBA,但我都在网上关注。

Todd: OK. Do you still play basketball?

好的,你现在还打篮球吗?

Conrad: Yeah. Yeah. I play about once a week with my at the university I work at with the club team there.

是的。每周一次,在大学里,我现在在Club队。

Todd: OK. Great. Alright. Thanks a lot Conrad.

好的。谢谢你,康拉德。

Conrad: Sure. No problem Todd.

没问题,托德。

英语基本对话:Good Movie

Todd: OK. Jamie, We're going to talk about movies.

杰米,我们来谈谈电影。

Jamie: OK, Great!

好的!

Todd: What is your favorite movie?

你最喜欢的电影是什么?

Jamie: My favorite movie is kind of a heavy movie. It's a called Sophie's Choice with Merryl Streep and Kevin Cline.

我最喜欢的是沉重题材的电影。它叫做《苏菲的决择》,由Merryl Streep和Kevin Cline主演。

Todd: OK.

好的。

Jamie: It's a, it's a movie, it's set in World War II. Meryll Streep plays a Polish woman who has come to America and she's met a man, Kevin Kline, who has a series of problems of his own, mostlypsychological, which she is not 100 percent aware of and she does a bunch of scenes where she thinks of the past and the very difficult decision she had while, during the war, living in Poland, she had to decide between two children, which one would be murdered by the Nazis, and which one wouldn't, and it's an ethical delimma she faced at that time, and she made and immediate decision on, and affected her the rest of her life.

这部电影以二战为背景。女主角是由Meryll Streep扮演一名来到美国的波兰人,在美国她遇到了Kevin Kline扮演的男主角,男主角实际有许多问题,大部分是心理问题,但女主角不完全确定。女主角不断回想起过去经历的一幕幕,包括她的艰难抉择,在战争期间的波兰,她曾经在两个孩子中选择一个被纳粹杀死,一个活下来,当时她陷入了伦理上的两难境地,她马上做出了抉择,但这个抉择影响了她的一生。

好的。

Todd: OK.

这是部很棒的电影,不仅是剧情,当然剧情很精彩,演员的表演也十分棒,女主角在剧中说波兰语,德语,带波兰口音的英语,真的很令人惊讶。一名作家,也就是在电影中的叙述人也是如此,他的角色很棒。Kevin Kline扮演的是一名精神病患者,一名穿着整洁但精神错乱的角色。总之,角色,剧情主线,整个电影都很棒。

Jamie: It's a fantastic movie, not the story in itself, of course the story was brilliant, but the acting, the fact that she speaks Polish, she speaks German, She speaks English with a Polish accent, which is amazing, a writer who is actually a narrator in the movie as well, his character is great. Kevin Kline is a basically a psycho character. He is a little bit deranged in itself is pretty neat. So, all in all, the characters, the plot line, the movie, it's fanatasic.

好的,《苏菲的决择》。

Todd: OK. Great. Sophie's Choice.

《苏菲的决择》。

Jamie: Sophie's Choice. I think it actually won an academy award in 1985 or 84.

好的,很棒。谢谢。

Todd: OK. Great. Thanks a lot.

我的荣幸。

Jamie: My pleasure.

以上是小编整理所得,欢迎大家阅读和收藏。

更多相关阅读

最新发布的文章