有寓意的幼儿英语故事

2017-06-18

讲故事几乎是世界上最古老的一门艺术,既是一种和人类生存发展攸关的文化娱乐活动,又是一种鲜活的即兴创作教育。小编精心收集了有寓意的幼儿英语故事,供大家欣赏学习!

有寓意的幼儿英语故事:东施效肇

Xi Shi was a famous beauty of the State of Yue during the Spring and Autumn Period.

西施是春秋时期越国有名的美女。

Among Xi Shi's neighbours there was a very ugly woman whom everyone disliked and called "Dong Shi".

西施的邻居中有一个长得很丑的女人,大家都讨厌她,叫她“东施”。

Dong Shi was very jealous of Xi Shi's beauty, but there was nothing she could do about it.

东施看到西施很美,非常嫉妒,可是,又没有办法。

She could only imitate Xi Shi in every way.

她只好模仿西施,时时处处学西施的样子。

One day, Xi Shi felt pain in her heart, and called a doctor for treatment.

有一天,西施患了心痛病,请医生来医治。

Having taken the medicine, Xi Shi went out of her house for a stroll.

西施服药以后,走出屋子,在外边散步。

After taking a few steps, she felt a spasm of pain in her heart.

刚走了几步,她就觉得一阵心痛。

Quickly pressing her bosom, she sat down with knitted brows in a chair in the garden.

西施连忙按着胸口,皱着眉头,扶坐在花园的椅子上。

Dong Shi saw Xi Shi after long expectation, but she didn't know Xi Shi was ill.

东施好不容易盼到了西施,但是不知道西施生病。

She only felt that Xi Shi looked exceptionally beautiful that day.'

只觉得今天的西施显得格外娇美。

Therefore, she imitated Xi Shi by pressing her bosom and deliberately knitting her brows to attract people's attention.

于是,她学着西施的模样,故意按着胸口,紧锁双眉,想引起人们对她的注意。

Seeing her ugly and grotesque appearance, all the passers-by gave her a wide berth.

可是,来来往往的行人见到她这副丑相怪样子,都远远地避开了。

有寓意的幼儿英语故事:望洋兴叹

When autumn came, all the water in the large and small rivers rose higher and flowedinto theYellow River.

一到秋天,大河、小河里的水都涨了起来,流入黄河。

The surface of the River at once appeared much wider.

河面顿时显得非常宽广。

On one side of the bank, one couldn't see the cattle and sheep on the opposite side.

在河岸的这边,一眼望不见对岸的牛羊。

The River deity Hebo was therefore immensely proud and considered himself the greatest in theworld.

黄河的河伯因此得意洋洋,自以为是天下最伟大的了。

Hebo followed the Yellow River to the North Sea.

河伯顺着黄河来到了北海。

Looking to the east, he could not see the bounds of the sea.

朝东一望,望不见海的尽头。

Then he looked at himself and felt he was so tiny and insignificant.

再看看自己才觉得自己很渺小。

He sighed and said to Hairuo, the deity of the North Sea:

他叹了口气,对北海之神海若说:

"As the saying goes, a person who has gained a little learning tends to regard himself as thewisest person under the sky.

“俗话说得好,有了一点学问,就以为老子天下第一。我就是这种人。

I am just that kind of person. Seeing how broad and great you are today, I have come torealize how insignificant and ignorant I am.

今天,我看到你这样宽广、这样伟大,才发觉自己如此渺小、如此无知。

If I didn't meet you, I'm afraid I would always be laughed at by people with knowledge."

如果今天没遇见你,我恐怕永远会被有见识的人所讥笑。”

Hairuo said: "We cannot talk about the sea with a frog at the bottom of a well,

海若说: “我们不能同井底的青蛙谈海,

for the frog is restricted by its dwelling place; we cannot talk about ice with a small insect ofsummer,

是因为青蛙受到住处的限制;不能同夏天的小虫谈冰,

for the insect is restricted by the seasons; we cannot talk about profound learning withsuperficial persons,

是因为小虫受到季节的限制;不能同浅薄的人谈论高深的学问,

for they have too little knowledge.

是因为他们的知识太少。

Now you have come out of a small river to the North Sea, seen the greatness of it and realizedyour own insignificance.

现在,你走出小河,来到北海,看到海的伟大,知道了自己的渺小。

Since you have taken such a modest attitude, I can then talk with you about profoundlearning."

有了这种谦虚的态度,我就可以和你谈论高深的学问了。”

有寓意的幼儿英语故事:邯郸学步

Handan was the capital of the State of Zhao during the Warring States Period.

邯郸,是战国时期赵国的首都。

A young man in the State of Yan heard that the State of Zhao was more powerful than theState of Yan,

燕国有个青年听说赵国比燕国强大,

so he was much interested in the State of Zhao.

对赵国很感兴趣,

Consequently, he crossed over mountain after mountain by himself and got to Handan.

于是,他一个人翻山越岭,来到了邯郸。

Upon arrival at Handan, he felt that the State of Zhao was indeed more stable than the Stateof Yan.

到了邯郸,他觉得赵国确实比燕国安定。

Even the way of walking of the people of the State of Zhao looked better than that of thepeople of the State of Yan.

连赵国人走路的姿势都比燕国人好看。

He made up his mind to learn how the people of the State of Zhao walked in Handan,

他决定在邯郸学会赵国人走路,

so that in the future the people of the State of Yan could walk as gracefully as them.

将来让燕国人走路也能像赵国人一样好看。

Yet, that was easier said than done.

可是,说起来容易做起来难。

No matter how hard he tried, he was unable to learn the gait of the people of the State ofZhao.

这个青年怎么学也没有学会赵国人走路的姿势,

On the contrary, he even forgot completely how he walked in the State of Yan.

反而连自己在燕国时如何走路也忘得干干净净。

In the end, he had no alternative but to crawl back from the State of Zhao to the State ofYan.

最后,池没有办法,只好爬着离开赵国回燕国去了。

更多相关阅读

最新发布的文章