肯德基的英文广告语

2017-03-09

kfc作为世界最大的连锁快餐店之一,广告语的创作是一项需要灵感与不断创新工作,广告语的文体形式并无定式,需要从业者在具体工作中不断创造和完善。下面是小编带来的关于肯德基的英文广告语的内容,欢迎阅读!

肯德基的英文广告

●I'm lovin' it.

● We Do Chick Right.

● Finger-lickin' good.

● It's finger licking good!

● if everyone has kfc, we will have a better life.

● So Good!(好极了!)

● Sedap sehingga menjilat jari! (好吃到吮手指!)

● It's Finger Licking Good!(好到吮手指!)

● Life Tastes Better with KFC(与KFC同在 人生更美满)

● Crunchy Outside Spicy Inside(外表脆 内表香)

肯德基经典的英文广告

(1): Are we doing the right chicken?

(2): We do chicken punctuality ye ~ ~

(3): We are doing chicken.

We have the right to make chicken.

(5): We only do the right half of the chicken

We can do chicken, right! .

(7): We exercised the right of the chickens

(8): We only do the right chicken ... ... (we let the chicken to the right line)

Translation (9): We only do the right (genuine) chicken!

Translation: (10): only right is a good chicken, right!

We have chickens right

We did the right chicken

(13): We only do genuine chicken.

(14): Only we can make chicken!

(15): We just make chicken!

(16): Our material is authentic chicken!

(17):We are "doing" is a good chicken ... ...

(18):The right chicken is the best

(19): to the right, a chicken

(20): We only do the right thing

(21):We must beat the chicken right. . .

(22): Actually said: "McDonald's is doing pirated chicken."

(23): We do the "right" chicken (McDonald 's does "left" chicken!

(24): What we do is half-cooked chicken!

(25): We only do right-handed chicken (chicken to eat left-handed go McDonald's)

肯德基的英文广告文案

生活如此多娇吗

kfc makes your life colorful.

生活如此多娇

Practice has proved that we Cooking chicken is! (实践证明,我们做鸡是对的!)

更多相关阅读

最新发布的文章