双语童话:乌鸦和孔雀

2016-11-16

The Crow and the Peacock 乌鸦和孔雀

A crow lived in the forest and was absolutely satisfied with his life. But one day he saw a swan2. “This swan is so white,” he thought, “and I am so black. This swan must be the happiest bird in the world.”

一只乌鸦住在森林里,对生活相当满意。但是有一天,他看到了一只天鹅。“天鹅真洁白。”乌鸦想,“我却是一身黑。天鹅肯定是世界上最快乐的鸟儿。”

He told his thoughts to the swan. “Actually,” the swan replied, “I was feeling that I was the happiest bird around until I saw a parrot, which has two colors. I now think the parrot is the happiest bird in creation.” The crow then came up to the parrot. The parrot said,“I lived a very happy life until I saw a peacock. I have only two colors, but the peacock has multiple3 colors.”

乌鸦把自己的想法告诉了天鹅。“确实,”天鹅回答道,“我一直都感觉自己是最快乐的鸟,直到我看见了一只鹦鹉,它有两种颜色。现在我认为,鹦鹉是生物界最快乐的鸟。”乌鸦走到鹦鹉跟前,鹦鹉说道:“我过着很开心的生活,直到有一天,我看到了一只孔雀。我只有两种颜色,而孔雀有很多种颜色。”

The crow then visited a peacock in the zoo and saw that thousands of people came to see him. After the people left, the crow asked the peacock. “Dear peacock, you are so beautiful. Every day thousands of people come to see you. When people see me, they immediately shoo4 me away. I think you are the happiest bird on the planet.”

然后乌鸦去动物园看孔雀,看到成千上万的人来看孔雀。在人们离开后,乌鸦问孔雀:“亲爱的孔雀,你如此美丽。每天都有成千上万的人过来看你。当人们看到我的时候,他们立刻‘嘘’地一声把我赶走。我认为你是这个地球上最快乐的鸟儿。”

The peacock replied, “I always thought that I was the most beautiful and happiest bird. But because of my beauty, I am locked5 in this zoo. I have examined the zoo very carefully, and I have found that the crow is the only bird not kept in a cage. So for the past few days I have been thinking that if I were a crow, I could happily fly everywhere.”

孔雀回答说:“我总是认为我是最美丽、最快乐的鸟儿。但是因为我的美丽,我被关进了这个动物园。我仔细查看过这个动物园,我发现:乌鸦是唯一一种没有被关在笼子里的鸟儿。因此,在过去的日子里,我一直在想,如果我是一只乌鸦,我就可以快乐地到处飞翔。”

更多相关阅读

最新发布的文章